鲜花( 677) 鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑
* O. O% m1 c- D. c$ R
2 ?6 e7 p# k d3 x* t 英语PK汉语
% y+ o ]& Q8 m# {$ i# L: Y0 p3 P( w2 c
英文原文:
8 B3 T1 o7 f) B3 o) g, ]4 FYou say that you love rain,
9 l: r: M3 N% c; b, [+ O/ q9 Jbut you open your umbrella when it rains...
% l5 O9 E7 [+ `0 s! |; T* y- QYou say that you love the sun,
& l- ~) z+ i3 P5 {but you find a shadow spot when the sun shines...( f6 ^- b7 `( Y4 b9 h1 @7 m
You say that you love the wind,
+ c0 @$ R- a* ~8 d7 pBut you close your windows when wind blows...( e# Q$ I; |, L: B* a$ W
This is why I am afraid;
' y- R' y) Z/ m( P" jYou say that you love me too...
# e0 n {: }" j6 \- u! v+ a8 ~" p( ~9 ]' `
普通版:
1 z7 m. |4 H7 h! b1 d你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;9 H% ~' {# `: c. v, o5 t6 \+ _
你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;, t7 J* {, ~; F" v
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
% K# [, [$ {' {* ?; f7 U( F: a我害怕你对我也是如此之爱。
3 y4 K9 |$ H( e; P
4 Z8 m8 J6 i( }6 T+ @+ @0 l& }* o文艺版:
% [! Y; i/ B9 S你说烟雨微芒,兰亭远望;
- v% T0 ?4 Q3 q& [# S- {后来轻揽婆娑,深遮霓裳。+ l( J! q3 X/ [3 ?
你说春光烂漫,绿袖红香;# D7 Y9 b% l! e( V. h# @
后来内掩西楼,静立卿旁。
7 e Z4 C7 b2 V+ N" R6 D你说软风轻拂,醉卧思量;
$ h# l/ e! n0 q$ K后来紧掩门窗,漫帐成殇。- x; @1 [7 }& F" S. H3 q0 O/ I1 f
你说情丝柔肠,如何相忘;) u7 E% E7 H# y3 ^, p8 w U
我却眼波微转,兀自成霜。: T' U1 k y& ?- ~5 K! X+ p
8 h( k5 N) n2 v# i
诗经版:
; X2 P! M4 V" M9 Q' K( g6 M% @子言慕雨,启伞避之。$ _3 l6 y1 v% w+ y- K3 X- @4 x) e
子言好阳,寻荫拒之。. C9 e1 R( a, p
子言喜风,阖户离之。
" X8 D0 D9 F! P6 Q* H# Q; K子言偕老,吾所畏之。, F5 k* s- P. _; m
# {3 |/ I6 g: n1 g离骚版:
/ |' a0 u. l& x9 D: ^8 \君乐雨兮启伞枝,
% i# K) N. }7 e/ D. e) G4 k! ^君乐昼兮林蔽日,
" r0 t6 O; _9 o君乐风兮栏帐起,
" x2 z3 z' X2 ~* h: W君乐吾兮吾心噬。
, g/ K7 `: P' m- `7 Z* R
% l) Y- y8 g) a! p( x* Z @五言诗版:5 k( E# D) a; f- t- _
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。+ o9 m! a0 Q' _: V! V7 @9 l
风来掩窗扉,叶公惊龙王。7 f( Q3 A9 A6 F3 t8 I( Z
片言只语短,相思缱倦长。
- c2 ^2 L/ k% Z2 X$ A F郎君说爱我,不敢细思量。
/ a" ^ H4 B- A5 N' P1 d7 ~, B
9 g2 F& v3 H2 V+ |七言绝句版:* t1 z6 E5 ?9 c1 H# B
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
$ _. Y6 h" Z" l& F% G2 }欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
$ o1 ~, b3 i% [: m% X, x |
|