埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3899|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
. q8 _3 O) L& c; u3 u3 g; a" f: M) m个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife./ G1 a1 {* N* f3 |% J; r9 |
你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng 8 _, @$ S3 n, `$ w( z* W
你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?" Y" `% S. S- Y; `
这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
1 I% R0 ^$ j! w. R你该多了解点中国文化。2 R( L& u5 i+ r; K- H) W
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
  q$ h+ B: p8 `* @8 P: ~5 P$ k' E
您懂中国文化?请教如何解释?
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng ' a$ `% `6 ?0 ]  N/ f  t: O
你该多了解点中国文化。
' ?2 T+ M& n6 n6 Q& ~) b5 plaoxi 发表于 2011-3-10 06:32

* s7 G. C9 J' R/ T& e: d' _0 @& K$ y
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏0 l; C# n5 A! f
妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏1 X& L: C% S2 v' O0 P( B
妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
  W3 i6 @+ m3 EXbfeng 发表于 2011-3-10 09:47

& |7 r2 E5 c0 y8 B
. g9 R* v, K* u5 ], v2 u& ~我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑
3 e4 L" F8 [) c: i
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...% @0 s6 R* P  z; D* @. _
Stethoscope 发表于 2011-3-10 16:07
: _4 b" N9 G4 e6 F" P% L
李赵氏怎么说?& [( v  Z  y" Y
Li's wife with maiden name of Zhao;/ K% {4 `4 E/ }' L/ a- Z7 T
Li's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?
7 S% X2 B9 j6 O1 r0 {$ ~) N3 Z0 iLi's wife with maiden name of Zhao;
$ _# E1 }* h2 X' h& wLi's wife with Zhao as her maiden name.
) M/ O  X) g. d7 S- s4 YXbfeng 发表于 2011-3-10 16:25

% [) q+ H1 H7 W8 N' M4 E
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on." F$ z4 V+ L" }' K' t6 z% U3 ^# g
arbo 发表于 2011-3-10 18:11

; ?& d- R; b& A% Y0 B1 T9 j) T
- G4 A# q. O% K% m: ]' M或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
6 N- W/ F: d: `7 Xarbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-25 04:36 , Processed in 0.188469 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表