埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 761|回复: 7

求助

[复制链接]
鲜花(787) 鸡蛋(4)
发表于 2011-2-23 18:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 XXX的马甲 于 2011-2-23 18:23 编辑
9 Z; Z$ i/ @# I/ f9 ?9 U( E  x+ I* G. W1 W3 m! O
Any document that is not in English or French must be accompanied by
' Q! ]) Q0 h- S1 o" M7 n5 h$ \, m4 E# [# B
•the English or French translation, and) }. d4 f; x" C, y( o- M: b
•an affidavit from the person who completed the translation.
, B# U8 m! X* t* ~/ ~8 s) CNote: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a person authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
Translations by family members are not acceptable.
Family member is defined as being a: parent, guardian, sibling, spouse, grandparent, child, aunt, uncle, niece, nephew and first cousin.
7 d4 K# U- h; u8 {% S. A5 U( ]9 u2 u0 {/ k& K
哪位大侠给解释一下,俺随便找个人就可以做还是必须到专门的机构去做哇,还有这个affidavit有专门的固定格式吗?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:27 | 显示全部楼层
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:43 | 显示全部楼层
我以前做过一个类似的。当时找一个机构做的,由它的一名志愿者帮忙翻译,之后在下面有个证人的签字和盖章,是一位COMMISSIONER FOR OATHS的。这样就可以了。
理袁律师事务所
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 18:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。+ E# C. k9 i6 M3 [7 w% o% j
荠荠菜 发表于 2011-2-23 18:27
- ?* q) _' ?: ?0 \0 m& {# w. J
7 g, k: a$ Y, K8 l  C$ ?
多谢。* d* Z$ r2 E1 U% _
没找到那一页
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:01 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:02 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
: S$ V7 e' s/ R0 |荠荠菜 发表于 2011-2-23 19:01

2 t: p# k. J' [8 Q' c( U. y. Q+ a# k" ]9 A
是啊是啊,
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
要政府認可的翻譯可以做。
4 d- ^; N- X7 ^. }
9 v! I4 }2 J3 B8 B0 j北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:50 | 显示全部楼层
要政府認可的翻譯可以做。
6 U4 J$ j4 a; Y7 K& W* z3 W8 u
9 u' H# H4 |/ q+ ~0 J  m( ^北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。- b$ ?6 w$ ]- e: |
awake 发表于 2011-2-23 19:16

4 s4 w$ V/ e) Z: ~7 G' w& y
9 y  G0 p: K6 N% B
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-25 15:33 , Processed in 0.105701 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表