 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文9 飞猫
3 @, N' I5 @* F131. Cats never fail to fascinate human beings.
+ C2 F! R4 r) v6 X 猫总能引起人们的极大兴趣。 b/ T, L; n( \) ]. y# I
132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well." S! P3 Z# }/ T5 Z4 [" G1 @1 h) E
它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。8 d; D8 l/ r t, M9 X n3 J# s
133. They never become submissive like dogs and horses.
1 l9 x) M' e4 j! b 它们从不像狗和马一样变得那么顺从。
8 z0 S( m! _, X. |3 a" G% {134. As a result, humans have learned to respect feline independence.: U" `. e0 m) R1 [6 S
结果是人们已经学会尊重猫的独立性。9 D- z( l: d0 Y/ u6 A
135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.
8 ^% l* [' z2 q, L+ [/ H# a+ R! y 在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。
: c0 h N+ S4 t1 q+ T% a136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.. P8 [& d$ L) o
最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。
% f( W$ G2 @+ \; N |137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.
g5 ]* O8 E5 k8 N7 \' } 显然,这种说法里面包含着许多真实性。 C8 W3 R3 d2 y" i! {' ?# D; @
138. A cat's ability to survive falls is based on fact.
. R9 y& b/ w& C5 R1 {. P0 G 猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。. s# h, ~: q( O5 t; Z; _
139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.+ r2 m# N q0 a: r$ ]
最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。
# X; ?* N6 G$ V& J8 V1 F140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.
% h) \2 a& E! E W 所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。
( u' o7 M4 y( y9 z( q' `0 c141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.
, K! s8 }' k- U$ y8 r 当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,3 y! X2 L4 o5 o
142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!# d2 |6 [# V2 P0 h& z
有的是高层的窗槛从上往下坠落。
" G( f |6 U h5 ]2 B; ^143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.4 B/ M+ ~0 x6 ]) L/ z) U* @* o
有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。$ W' i. i- X2 {2 ~; x! g! {
144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.. l$ d' `9 o5 S9 ]5 f+ Z
“猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。
! W9 H0 N) O; ?3 v145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.0 F3 P7 x0 E) k6 F U' I
看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。4 W4 i# N8 n8 i$ K; D0 U
146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.# m% Y$ S8 W v
在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。
- _+ Q- J* f: ?4 |5 G0 z" a/ H147. At high speeds, falling cats have time to relax.; V6 F2 }+ ~' E$ Y: N
在高速下落中,猫有时间放松自己。) a9 i# d' o7 B
148. They stretch out their legs like flying squirrels.
. a/ {' u9 s4 n( }' [ 它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。
: g% n, y% K2 ]- ^9 V149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
0 z; C& ~- |+ y, R 这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。 |
|