 鲜花( 327)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 PTL 于 2010-4-25 21:22 编辑 ( |4 w e7 h: @9 u, n2 j5 F
4 X, r$ q" J2 Uhttp://is.gd/7lfxF
) z7 ]' w& d' C' A4 Y6 ], v. e, g: b/ P& I0 t/ ]6 J
一首好听的英文佛曲献给你们!(转贴)
+ r# W( P6 a5 G# q: i: _, S: j1 o1 w6 ^
- _# R3 Y) A$ n* I5 Q
, B6 ] w( Z: A5 ~, [
There was once a man who dreamt he was a butterfly
& c, W. d/ S( o {' @0 \7 E曾有一个人梦到身为蝴蝶$ }3 M# N" W& d' k
4 i4 i) K7 _4 d0 f
He roamed the world,fluttered his wings,and there flew high,
! q& P2 e* E+ m% Z+ r他展翅高飞,游历世间. b. f1 L/ U" ? g
! M# k9 b# V7 M2 O
He swoke from slumber,and began to question why,( F! y" {+ f# z, @- t
从睡梦中觉醒后,他开始怀疑
& g/ ^: T# i" m+ w4 l! I q/ y' |* @" S: T. k- M* x
He was no longer sure if he was a man or a butterfly8 U; K7 y* w2 k* }9 B
不确定他究竟是人还是蝶$ h- y! r. b7 l B; X* {% e5 z; e0 l
( z" _6 F+ v" f- w2 kHow can I be sure I M not just dreaming?+ a/ Q' L+ L& h3 ?/ G8 {# l3 V
我如何确定我不是正在作梦?
- m9 ^% x8 ~8 t7 C
) k/ v& z$ q8 s7 M: ?9 [How can I be sure in a world thats ever changing?
2 S y; r9 G0 V2 @' @( o3 Q我如何确定自已置身变幻莫测的世界中?
/ C/ G% f: a s. Z! e
/ Q' a" k2 [/ Y) e3 T& |Like bubbles and lightning,the world is an illusion
6 _: b, u# _: i, {3 Y0 z就像泡沫和闪电一样,世界只是假象/ U# x1 E+ K: C4 M! H
6 l! N& c8 }4 k7 \1 hEach fleeting moment is magic,deceiving our homan vision) \6 I4 `) m8 i; e0 V% \, a) `: _
每个稍纵即逝的片刻都不过是幻象,欺骗人们的感观
[8 c$ H* O w: n$ I6 p
3 K$ D' a9 |, F7 _% s+ r4 qEverythings phenomena,things are not what they seem% [- d$ x' Q8 p( q5 O% h' l$ b" i
事情并非如人们所见,每一件事都是现象- \0 }* `( _2 X0 e2 c
3 S$ b* d8 a( _! P6 `The young grow old,this earthly life is like a dream,
% {9 R9 d/ w n# d# w, G从年轻到老,世俗的生活就像一场梦8 H' o8 R" L" h% |; L9 c e
- P+ N8 G" i: O; h2 V+ N* E& h5 C4 J
Yet amidst these illusions,Noumena,the truth supreme
2 I# Y5 w2 O. x& T$ Q3 Z但幻觉之中藏著本体,至上的真理
: j* d3 P V. @# @9 l" Q/ ?" Y! r8 `3 I+ m3 u, K
The enlightened mind can comprdhend the unseen
- |4 `8 ]9 g1 B开悟的心能洞徹眼所未能见的真理
; ^5 S7 D! D' X( V6 K6 K
) C/ l1 X! t+ [& ]7 R- j0 m0 tSo why attach oneself to the material,
" C/ [! E9 b6 b$ o& m所以,为何要依著与物质呢?
0 f. R7 u& r/ Z9 j
8 a) d. T/ a* d* T4 pWhen this is not to stay forever ,& not real?
4 ^4 D* J0 b3 o; h* f& R既然物质无法永存又不真实3 e7 P8 H! ?! g4 I7 Y' [
9 }! k7 U0 E8 m; Y! V+ u
Why give importance to the body that grows old and dies,
; b' |/ n: e& {- J; ^为何要重视会老死的躯体呢?' b- f0 |- ?/ I* Q/ N: I( |" ^/ a
# R0 Z) o2 V' r' j. CWhen we can heed to the wisoom of buddhas advice forfo.net
+ h8 I9 P+ I9 L2 l当我们可以随从佛陀智慧的教导时- q4 E0 ^8 R/ Q3 H& S
8 R0 ] b0 S/ Q& S( \2 OSo why attach oneself to the material,- W- C# ], t& D" H
所以,为何要依著与物质呢?# O$ C; _0 I0 a" Q
* O& u3 K7 t9 R: ZWhen this is not to stay forever ,& not real?4 O J1 T' J5 [+ B, o& D4 |' s6 V
既然物质无法永存又不真实# @- P1 e' F) F3 u" @ R5 B
" V. Z8 G& y, f% O
Why give importance to the body that grows old and dies,! v3 I8 ?" B; C' p7 I$ b
为何要重视会老死的躯体呢?3 E! @. W/ S, ?1 S
3 t" g: n) z% _) rWhen we can heed to the wisoom of buddhas advice
7 d1 B5 {& l7 l4 u当我们可以随从佛陀智慧的教导时8 z) i+ i9 Z/ `, Z, i
; {2 @- {* K. v$ Y5 fWhen we can heed to the wisoom of buddhas advice R9 S; i, B1 g# u5 X/ I+ c4 Q
当我们可以随从佛陀智慧的教导时 |
|