埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 26590|回复: 84

牺牲色相,娱乐版pumer at large

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
咱老偷窥别人的音频,自己虽然也想贡献一下,但咱家音像装备属于史前标准,连mic都没一个。 老公的电脑倒是有内置mic,可人家很忙很忙,电脑就是工作工具,不忍心打扰。而且要找个没孩子缠着的机会实在太少。今天趁着他带孩子在房里睡觉借他电脑捣鼓了一下,真难! 内置mic效果很差,需要我抱着电脑靠近脑袋,这样还需要再开一台电脑才能看到课文。) f1 e7 g; R2 a4 H
( p. Y, A0 U$ N1 ]6 r/ J, w5 ^# M! K
先小声读了两遍,都打了几个结巴。这一次眼看很顺利,突然老公开门出来了, 我心里急啊,生怕他开口说话前功尽弃,赶忙打手势,嘿,这人真不厚道,居然故意怪笑两声。算了,我的头次音频就这么着了吧。虽然问题很多我不太满意,但下次不知道什么时候能录,就当牺牲色相,娱乐一下。
0 w2 ^( d7 S3 f& a" I/ x1 V" V  K5 Q7 N/ q6 ~
http://www.box.net/shared/hd4f3zfxlf
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 18:51 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:13 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了$ }* S+ o0 F7 q5 j; c  P. y4 b
雲吞 发表于 2010-4-6 19:51
% k3 W" A; L" _5 \- k2 x
! \% p4 M. z* Z6 W
哪一秒?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-6 20:28 编辑
% A* c8 n1 j' W% m9 ~
8 x4 \7 {0 B5 ^" W: r  [真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!  S' ~: C8 _' F$ g
竹姐姐千秋万载一统江湖!  N3 `$ R# d6 ?( }6 S( l+ R9 ^+ Y

) D3 U: u, ~$ A8 R4 U. U% y下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:43 | 显示全部楼层
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!6 D' p0 _, b$ L8 {
竹姐姐千秋万载一统江湖!9 P/ h, K- I. o2 \2 \, c
+ J3 ?+ x" n# F1 E( S
下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念9 ~& `& X+ t2 {" l
suvescape 发表于 2010-4-6 20:21
0 [2 f$ H( A" W1 m: ~5 t2 h+ c/ B

& i$ z4 c* H+ h4 @. l; J' a你这个回帖很吓人啊,我有点怯了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:45 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯?
" V! t  E2 [- p9 b8 F5 B
; {' b/ ]  _2 r! V9 i9 t我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.# n( E$ n3 ~* J1 |6 L0 O* {
) S  Z: J% Y6 J
如何?
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最好听的是1:36
0 X. m7 U6 s- z4 h5 p- e0 j8 U
; C% i( g% `% }另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;5 y+ `" I5 V: N( P4 i4 N
edmonton又出现一个竹姐姐;  K( f, q2 V" m0 f0 D
这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你读的这么好,还怯? 9 m  k" u: n/ v, Q

; [  ^* O6 d" c( @0 y; |* U我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.
, J) f! Z( y. \1 Y9 W* @* s: ~0 H! d
如何?2 {5 G3 T$ g# p& m3 N7 B9 \
suvescape 发表于 2010-4-6 20:45
2 I9 e5 f" c0 m2 k
* J( ?' O( E* ]; R& b2 q( s4 a
别开玩笑了,我这里头的毛病很多,你们可能初次听不觉得,但每一处我自己都清清楚楚。这里藏龙卧虎的,高手听了在偷偷的笑呢。
! H8 e7 v& h: q' X$ D9 s9 o/ d0 M更别提你竹大叔了,现在忙得连觉都睡不过来。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我可以听出一些问题; 但是我们说母语也有问题,罗京没有问题; 所以我觉得到一定程度,不必太挑错.
2 z( E( C, b5 X0 n
3 t9 A. W, c# A5 C) n7 c哪个人感笑竹姐姐,报名上来? 我70码了他/她
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
最好听的是1:36- P* F+ P. L6 `- Z% G

. A2 m6 H4 P7 w0 h! ]9 B1 f) y3 r另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail7 V9 o( r: F* v8 C
雲吞 发表于 2010-4-6 20:46
6 J0 z" @% e) _7 H$ v7 O9 B
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?( ?" `; X) n) S! ]) O6 \3 l
seriously  和 immediately 请具体说一下?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:57 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;  L1 m; G3 p6 C$ Y: ?
edmonton又出现一个竹姐姐;( W6 N8 Q7 N& }7 V5 ^8 E" D
这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.2 V& l* B1 w- A: o+ \
suvescape 发表于 2010-4-6 20:51

) _# L" T8 \$ k4 ~千万不要把我跟李同学和千里mm比,跟他们的距离不是一点两点的。 我是当之无愧的业余中手。人家比专业都有余。
9 U4 C9 n6 Q) R: h" M/ d
& `1 T8 b) R) K  k* [4 c另外我最近感悟,朗读是有技巧的,没有掌握技巧,读的可能还没有平时说的好,比如你, 我听了一点你的wfg的介绍,真的很不简单,比你读的要好多了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
7 d: U0 p$ a( h. ?' rseriously  和 immediately 请具体说一下?
, Z. ^" Z; i: v4 _& u: a3 K竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54

* ^" U. \% X* w/ ], T; N2 Z9 I# w7 q
我听了赖的音标,对这个有一定体会./ }4 D, @; k1 ?4 f  X
trail, claim等/ei/后面跟了一个m,n,l这样的东西,这个/A/就容易只发/e/,而把/i/丢掉.: [' E2 N# a/ [: o. P* V( L
但是你发mate,就一定没有任何问题. 因为后面跟了个轻音,无法吃掉你的/i/
+ @8 J. I" K+ D  I, B2 O- i
/ h. v* Y8 e2 ^$ F4 }7 k/ c# V( Z就算你意识到了,但是在日常说话中,你发了饱满的/A/后,跟一个浊音,你肌肉就很难受. 要么哪个浊音发的不到位,要么就吃掉你的A后面的/i/, 发成了/e/, w, C# @* Q4 b' n' F) b5 k
( a6 H) D3 m4 h, V, P6 ^1 T
哪天晚上,我一边睡觉,一边想这个问题,一边想着'赖音标'里头的很多方便读音的方法.结果我有了一个方法,一个音都不能少!" z+ F8 i0 t) K8 h8 X
1 o( b, r" P: [5 H
该方法估计针对中国人有效.
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
吉普车专利:2 i* t( G/ v# O9 `1 }6 J2 u  }
如何发后面跟一个浊音的A:
- T! c" v3 }* P* t$ |' B$ \- M# |方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
/ Y. n* E. |  f. T/ F然后在前面添加/e/, , Q! K# i$ B: D3 R$ P% F$ r
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你的肌肉一下子就轻松了; 关键大脑一下子轻松了; 以后,遇到这样的现象,都用吉普定理去做,保证这个地方发的字正腔圆,一个音都少不了.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,3 \/ j3 a2 V6 b# C# @9 |+ A4 H5 X) e
眉心眉飞 发表于 2010-4-6 21:02
0 l8 D: r: p  Y  k
+ P& n# i% B6 t- g: r, U! `
对,有时从录像里能听到,我的声音正常出来有点像小孩子的,弱弱的。这次可能因为有点憋着没把声音放开,有些顾忌孩子在睡觉。我自己听了也觉得蛮成熟知性的,哈哈哈哈。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
吉普车专利:
5 j* U4 o( B% I& U2 e- d如何发后面跟一个浊音的A:
  M/ E2 [5 d6 `方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/7 h5 M6 `& x0 D9 ?; l
然后在前面添加/e/,
1 o8 q' A/ g. y  _8 V- J) c这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...6 @" A" W5 Y; c8 }/ O
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06
' ^' d0 m/ G1 I1 ^

7 R4 W  m5 r8 b% o这是个非常非常好的方法,其实英语里的连读都应该这么读,小孩子就是这么学英文的,所以他们讲话流畅自然,而我们却需要大脑再process一下。要多练习才行。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:14 | 显示全部楼层
oops, 原来无意中,我发现了小孩子的学习方法?
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:47 | 显示全部楼层
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发音很柔和自然。
4 S! p$ I5 I5 c/ V) A
; G# e2 C. K; z8 a: i' }8 I楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。6 O4 t/ l1 s* q" m
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??; A, f6 h6 k$ Z
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽了。“for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。* L' I2 p: K* I2 l( c
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地。/ X* V; U, n/ i) V: {
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进。
* J( b; s4 ~' g# W4 J
! R% H, H. t, J- H' F% h真的很不错,只需稍加改进。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 21:05 | 显示全部楼层
今后就以这个puma为上音频的标准
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 21:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?) ?/ I) |* [- t% p
seriously  和 immediately 请具体说一下?
0 O2 o# W; k! p" a竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54
9 A. F% O+ h+ K) U5 `+ l* m) K- _; @/ L( J
' n# r9 u: b4 U0 m
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。0 j  l" a4 L" k. b! a

# t2 o9 S4 O% r  _5 M$ B, nimmediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 04:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
) o% J( F. M6 Y+ Z  }9 w' h& A/ elastman 发表于 2010-4-6 21:47
9 k9 Z, B1 x) r. R' D
) |; B$ e& v6 k4 X' a4 f6 r( p
千万别这么说,本地人读的决不是这个样子。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:08 | 显示全部楼层
发音很柔和自然。/ R/ o* O3 z& d+ [; X# T* K8 q
7 Q) V( n2 t4 |5 ^& W' G
楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。/ R8 U/ M0 J/ b1 F0 i- l1 N3 h
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
8 e9 L$ s6 [* u" {# g$ x! [. N0 |
标题不是笔误,故意的,呵呵。因为puma很容易被中国人读成pumer,我这是娱乐版,调侃一下。! O1 e- L- @! t
5 r' R: \! H, ]% v( v6 _
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??
7 T% Y0 d& @& x; u& xQ版007 发表于 2010-4-6 21:48

- U: S, n+ L- e2 k, owoman是美式发音,mm是不是刚从英音往美式转?
& U% L4 Q3 a9 c8 ^6 C* z4 u4 f1 ^9 [" h
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽 ...! Y: C8 X+ u5 r, M3 B' f; q
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

+ _. ]  x4 Y4 G6 z谢谢!4 z7 s0 Q" @; z" J+ F

" N. S( T! D! ^* G
for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

3 m) y  g6 y* z% Y2 I非常感谢,非常重要的提示,我以前不知道这个。
4 ]0 g0 [/ [$ u' O3 U: x8 \' \% Q" A: D; t) e* [. I
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地1 P. b' Q/ ~9 d# }
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
8 D0 J3 z3 f/ [* Y* e
这个说法太专业,能否通俗一点? 我google了一下,明白了你的意思。你是说的我的“ver"发的不太好。 我自己听了一下,没有听出问题。可能我的耳朵需要再训练。 让我请教一下当地人先。或者mm上个音频对比示范?# q8 M/ R& D1 ]* X% |6 V7 k
# [: j2 u" t/ h# L. m. U
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进
. {* j9 H& Z" I( N8 u. G2 l" BQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
6 I' m0 X4 N1 ~
这个也不太明白,需要你音频对比示范。, o2 h0 i$ }( i8 H: y& l

+ h- [6 F9 H8 R& o  ]2 d* {# l4 M
' B% O8 ]) v3 Y9 |3 z' C- j4 B
另外原来杰斐逊mm就是雨衣甘蓝啊。非常高兴能受到你的指点。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。: \$ ~8 f) ?* n8 J4 q. z

" i# _" J+ ?( c) R) o* Limmediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
  [) p1 g1 f2 P4 y雲吞 发表于 2010-4-6 22:26

0 b8 ~; }7 `2 a* H  i9 ]" M% R' n" @' F9 v4 W* |9 h( a0 N5 ]+ g9 b
很有可能。 像 immediately, society, quiet 这样的词我都知道要注意,但是知道归知道,说话时还是会slip掉。 因为这样的词比较容易,我没有反复练习,也就没有所谓肌肉记忆,反而不如一些难发的词说的好。尤其被你这样的高手一下子就听出来了。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 06:58 | 显示全部楼层
进来敬仰一下高手竹帘!
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 07:30 | 显示全部楼层
7 \* O* h( Z& C7 u- e# e" o8 a* B
佩服, 很厉害了!    , @- q7 T' N- j" o, q
  m6 k- }) g$ x/ ], c
$ L: \9 x5 `! p4 h6 ]
俺下辈子都到不了这水平...
+ V& }- n3 Y5 g) \7 U) f" g0 \
* a' q+ O2 `) q' x9 `
; n; ^" r6 [" X/ F: r- e
! N) C7 ~2 B; D+ ^! y" g8 y& M2 n8 l) Q0 Q# T
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:13 | 显示全部楼层
吉普车专利:8 {6 a* Q$ c& |9 n$ h
如何发后面跟一个浊音的A:
" J6 w" _0 y% z- C7 `. j+ B方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
3 F$ {- x9 d' V- h# \' T# o然后在前面添加/e/,
, X2 E" h# z# G' T  ?0 `  ~* m2 p这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...) j/ s- W: Q" d, Z
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06
% s+ T, d. Z* u* ]4 z& l- L0 y
补充一下,双元音并不是都要发饱满,比如: eighty-eight, 第一个ei可发e,第二个就要饱满。搞清楚什么时候有省略什么时候不能,也是accent reduction的一个点。当然这些都不影响理解,完全是希望达到语音精湛的人的追求,我现在是没搞通的。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
读得真好!大珠小珠落玉盘~
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-7 09:20 编辑 / `8 N' `; Z- M- h
* l  k8 Y6 Q6 @8 M; {$ W" [
“however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地“& v8 T. L" }. }/ ]" F$ c+ p! u

3 d. E+ e& o- m. i6 T; Z请教了一下本地同学。 照他的说法,首先 however我发的没有问题。他说, 为什么你觉得像“双唇音”,可能正是因为我发得非常好,没有强调“ver“, 在这里ver是不能像”over“里那样强调的,所以容易听起来像”双唇音“。 mm的耳朵不是一般的尖啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-25 10:20 , Processed in 0.232380 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表