埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2323|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
8 y! U/ L  G6 ^0 e1. 班门弄斧
9 V( E3 D9 ^6 t6 p* W; g, I$ S2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
8 e3 Z: V: E7 R8 U: |3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
, S% ~6 P/ G' Y; ^" L: h% E: m% b8 W3 y4 S  H% P! f  D8 V
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.+ N* v) l9 F, b( K

8 ^8 q/ r* o$ D$ K: R2 f抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz ! Q3 u1 i9 U' P6 D6 C0 r! ~6 N" e

: w; D  L* }0 ]+ P1 T' \4 i# e  R" W) j) h( ~7 \$ N
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-25 13:19 , Processed in 0.085003 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表