 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
中国学生喜欢滥用被动语态。老师很生气,后果很严重。我慢慢地也开始接受这个观点:在当代商务英语写作中,应该尽量避免被动语态。% V% t" S9 X1 w! S. F: N1 R( {: n8 O, t, U
& i/ E- y l$ }: `
被动语态的三大罪状:
. k( q' o7 N7 M1 k1 ~( y7 d1. 动作的发起者含糊不清
2 H- D4 B$ i. o/ e2 v+ B2. 动作被弱化了
, v/ b! Y- w% V- E2 ^5 p$ I3. 句子无端地变长,尤其是长句子,造成理解困难% m0 r* N8 }5 r; ]7 z e7 Y
$ f. K: s, l$ V) V Y! S3 R) K
很多激进的被动语态反对者甚至认为:
% ]" {% U$ e4 ]$ I2 W; \, u. R只有一种情况下应该用被动语态,那就是你不愿意说到底是谁干的这件事儿。
) d! F9 }; r4 \, B' q Y5 M1 X& p1 O/ Z; }8 X& q
当然一般的学者没有那么激进,他们认为被动语态还是有很多中适用的场合。到google搜一下“when to use passive voice",你能见到很多观点。 |
|