* T1 f/ s1 P' `Note that in American English, many students are taught not to use the word and anywhere in the whole part of a number, so it is not used before the tens and ones. It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. Thus, instead of "three hundred and seventy-three", one would say "three hundred seventy-three". For details, see American and British English differences.8 D/ q* q, l8 L" w5 j/ B. `
3 e3 T. N. q% o/ A( t0 `7 O& l
* B- k$ x: M. s) V! D2 y http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_numbers_in_English ; t: a2 {! H+ P/ h+ B( a继续钻研,有了成果来汇报
本帖最后由 三思 于 2009-12-31 22:24 编辑 4 Q R$ K8 R+ {( [6 Z5 j. f
我知道BBC里头是加了and的. 0 {7 M) z# |% n' {' c但是加拿大人属于可and可不and. 4 E+ F, r! m$ [( G. b: Asuvescape 发表于 2009-12-31 19:56
$ U# H) z& p9 o) I7 C+ q; o' _ 5 I6 G# t3 P Q* B我问来答案了,和我猜的方向差不多,能人同学说:这因为来源于英国古老的算术方式,举例:- l$ ^* b- \. L9 }
' Y; S% V& |0 ^) J! V* B
数字16, 古代说法就是 fourt night and two. 因为fourt night 实际上是fourteen, teen这个词是evening而来。所以14+2=16' B% R) L0 k. h- R. F
3 L! J" Z$ c! O8 L k" x5 J) G再举例,数字403, 古代说法是 twenty score and three. 因为score古语代表20, 所以20*20+3=403 4 G5 X ]' ] t D Y8 H1 F ~+ b2 D ' h3 P- V7 ]: \1 G# k你三大妈的理解就是,这和中国古代记数一样,比如二八女多娇,这实际上不是28岁熟女,而是2*8=16岁少女。8 H# t& t& z* J5 o' V6 u
: ?. j3 m: _- J( d( t- l( K( L
所以英语沿袭了古代的记数方式,还用and, 美语就不用。好,就这些,西蒙已经被你折磨了,回头你把数学老师也折磨一下下。