阿尔伯塔省有个地方叫Grande Prairie。Grande 就是 grand 的意思,但为什么不写成 Grand Prairie 呢?还有Grande Cache也是一样的。 ( u" H. [& v0 c% ^+ p0 K% I4 J9 z* r: Q, I ?0 V, g
另一个,埃德蒙顿西南区有个Terwillegar Towne。Towne就是 town 的意思,为什么不写成 Terwillegar Town 呢?
云吞,这种奇怪的地名很多情况下是外来词,在加拿大多学一门法语会解决很多问题。5 v/ T6 N+ I% f' V
grande prairie 是法语。 prairie, 草原的意思, 法语里词有阴阳性之分,la prairie 是阴性名词,形容词grand要变阴性形式成grand ...; @7 x4 T3 _& e
竹帘儿 发表于 2009-12-21 11:17