: M# A8 z6 J+ v/ g4 }1 K* C* _) p, v大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 $ P, V, k A7 l' Q- h/ l, ]+ z6 _5 N* s1 @ a
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗?5 m, ?8 m0 a9 f( J$ e2 T% A I8 r
2 @3 C/ o% v9 W* l @5 M4 MM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.- z( v( R) H3 {9 R. N& u! {
Z E" q& v' U. |/ H# z% L: R; wL: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? 9 g M' K6 l3 L9 q) } B7 R: [# D& X1 ^/ Z! v$ s
M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. 3 |% v& [, D6 w( t! h! W% I. P8 I 7 |0 }: r3 S8 N* j& nL: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?8 x$ u% l4 D: z- K1 e8 W" y; T
& J7 z1 h- S. \+ Z
M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.8 G# M% Z A: i) M- T
4 v9 F5 r) C7 ~/ i. {! Y% _0 W: X+ e' Z$ T
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 7 B+ o, {$ h, y X0 n 8 I7 k# r3 v( C; C2 Z& sM: Yeah, that's right. If you understand, give me an example.- r- Q6 ]( p6 w6 }
, x9 K% V9 ?# J% H3 @
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? % B: E; H5 ^( L) S/ ]. @3 k , k D: F3 O9 T' G- Q5 @6 KM: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive.3 @9 l( t8 H8 y. B. A
4 q+ P z) }8 c8 }' O
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。& e- O; U# c+ w+ o- J$ m* J
( R+ v6 L: O* T# Z5 q8 {* `; CM: Well, the paper that's due in two days, I.....3 n$ t. h0 J5 R) N6 `
7 X- {( f$ ?' ~! A6 G+ xL: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? 9 [ o' z" l( y/ F! T3 P- v n! t0 ^9 U; T+ V
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck. 5 R1 n% V3 E5 f5 Q% d7 X# ^9 y' F . v" N$ {" X0 n vL: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。" G8 B% m5 _- s4 o! K* J* N
# p) f7 ~1 c- [1 a: g(Michael和李华到了吃饭的地方) 0 c, a" e: m: n1 U( I) E7 h1 X+ b, l( v/ r
L: 啊呀,这个地方太闹了! % O% E% M- o- M7 l h0 t) W. ` 7 S4 E# o# E( p AM: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. * ]2 p9 r/ N. x- m0 u) i) @: f: V7 I
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? ) {, @- J: V/ v8 W4 |& C3 _& C7 d+ I 2 h1 ?! j9 ^1 X3 q7 c7 gM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing.( B$ k6 k8 e+ w1 m# A* J
n! Y$ X% J; C( }) N% L
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? # {: u+ f. r" U3 R/ j* s4 f( A7 K W8 k2 P5 s r0 ~, e
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.1 s* Z% U+ H$ `9 @% M2 X I
6 @" R* i- B* d) v5 q! \L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! i, g1 d/ p5 A! l% t" _3 i7 j* w1 \ ( k' ?6 W c# @" {+ h- W1 M! JM: Yeah, let's go the cafe near the library. + s5 H+ }) F0 c; a' A 6 `. q4 M9 X- EL: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!$ x; T s% p5 d' \
0 y+ e; M& t" B; TM: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. ; C5 k4 {1 T9 G! ]3 t# w% @ ( k$ F0 \1 D: q& s! NL: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。 % N5 S a$ K2 A- U; C9 W/ }/ x- S$ L& W. i6 G, P
M: Ok. Good idea! ( U5 ?8 ~: G9 ?6 n6 } 5 q8 X& U( Y( E, l4 e& X$ c% k; i这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 ! B9 C3 z }) N9 j0 m I! Q! s8 D: s$ R% J2 H8 N3 n4 J http://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram# E% S/ u( ~4 ?; e3 ]