埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2428|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔
$ A( v& e5 v! ]
& |/ }- h/ O% G" {3 f材料:$ H/ J! f6 }: O# V& B: ?( N- o

. P2 q5 ^; X7 SBREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来4 B: K9 C( \/ D4 o6 K
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙+ ?  O/ n# L" a7 c. y/ n" t" n4 T$ Q
牛奶120ML+ j6 `/ ^1 P, f$ R( q  |3 x) x+ C
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  / Y8 R$ m7 w! G

; M8 f* l+ e) q- b' h7 k做法:
0 n, {% |+ W$ |, C, x# P
& [3 S/ V, d  x  I将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。, h9 \$ v& _: @9 h4 Q* D

( X- Q. D# E5 r喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
# q  o0 \1 j9 C% Z/ N  Z. W6 Q
3 N7 v2 E4 s- ]: D8 Z推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
% ^0 s' ?: q2 s5 A4 S; u6 R( \( ~: S# K- }- o4 X" s  U
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
- R: j% b( c+ B1 O* E0 _# D( U% r( {. f; y: f7 B$ v  ?
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
  s+ x8 f8 ^: I5 u- U+ f7 t. B$ f* q' P5 b! ]  b. U3 v! c
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
# x- T6 `; G3 w
' _. w( u2 ]" q! U: J[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
% ]2 d4 K( P, @4 H# J$ L* J! ?( c2 \. _1 O+ v) S" g( X, v
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇9 l+ |8 M/ r+ s
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:& @; ]& R, z9 J4 V' H! j. h4 }

1 b8 s* N9 \- W. T" pBERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

7 N* i  F: R1 Y: j6 z3 [
: N5 r) e9 O/ G# q7 A6 @3 {beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?) N! O) C# }; u9 R8 O- }
5 L: s# A) p8 \: A5 e1 o# i
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:8 T! w/ |& U- }' n6 X
会享受啊!好哇好哇& |  V$ M& C% Y3 ?

6 m  a5 J4 C' H: _! p
) A! ~9 W" H2 l4 c1 f$ ?. Vberyers是牌子对吧?云你那是香草
7 q: r" G" s7 ]" p$ z

' U* W2 O$ Y) |是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
$ e" O6 `0 D' T6 T是,还是JJ眼利。

0 e5 I1 K2 w! N8 Y论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:/ P  `! s6 ?$ |, F
1 r% g+ J  J# {" o$ `2 m' K6 ]2 r
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:* o: _6 @* @4 t
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
* L6 q$ F3 T8 F% b. J% _
- a& L' ^# L( S/ ?+ o我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

. V% t0 B0 O, \- H
4 X/ @  Q) a5 N& t$ \; g- d; C3 I4 I对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:. u7 {% W, r9 T( `  X1 F
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
. ]  S3 j/ a3 m( T
  m. M) ~* _3 R3 Z* u7 L还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
, p! _5 ^9 B3 U+ y9 x4 [

3 C& a# t* v/ W; a, r) r那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
; P: _: B3 I  q- w:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:$ j! F( P( c* F$ j: R5 s
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
* N, r. ?, G' q4 r/ y: Q
( v1 U3 e) a& r3 m- g我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
; \, T. S7 Q* F- k, F! u- H! L
0 e' Q+ M$ ?3 r6 D) d" }7 c
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:, |; ]& A! t3 u: @( I
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
3 ~3 h& Y/ I9 w, w" v:lol::lol::lol:

! S. i0 `& F( f/ Q* W1 o没有
' i/ j: n- t% m& l; b
2 i" j& L+ l! I% B; n+ H. h哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
) S' |9 O- z4 y5 E* n( y# u没有
! \$ E; m+ j" O. D* U4 E5 m6 j' ?& K1 l9 a
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
0 w$ a3 h( P; J# C8 O: a

0 \8 w7 V1 a9 M, _2 k+ ~用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
8 V/ o8 f' J# u7 U! y$ Y4 q9 _: y+ d% J5 ?% M+ n
你“点解”两个字用得很好啊!. ^/ U& n5 ]5 y. R* G1 Q
:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:' r! @( {; L# B" }
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨% E/ @5 B4 X: y3 E& r4 s4 M
% @  \. n0 G& G3 ^- [3 @. H
你“点解”两个字用得很好啊!  s8 x2 K- i2 f2 a4 b6 h5 B( x% K7 O
:lol:

: q; f0 n) K- g9 I5 @# _我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?% D% }5 p) G% a$ O5 s

9 w2 n) P, N/ x0 r2 A4 T我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:
, ^6 X1 {7 O4 ?2 X# ]* S% i; Z2 E我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
" @! q& A) e' K! i7 f( j4 a1 A9 ^7 e
2 ]7 ]& T5 _/ z% V我就会说点解,哈哈,多载多载!

. f- E, N! \# p5 f0 Q& [
, D) \  ^, y$ S, `9 Y8 ], _草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。; u' o. |0 m) Z- p' y. N' F

, F0 b1 g- A$ }& j) r$ q我再举例:( a. [* L" n- u0 {5 I
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
( |+ Q5 p5 `) L$ |' t2 x2 ?; G+ O
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:0 V" J* S3 T/ d* _* o
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
& v$ U8 X& W2 y  ^/ W% L6 C  s
# |; i' G5 e: `6 H我再举例:+ M1 ~. [% K& A9 b! B. Y& c
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
' n$ W( H9 Q9 j3 D, W5 ~! ], m+ |0 i% N
CHOCOLAT ...
5 e% w; f. h5 a
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
/ L/ U! R+ e6 K" @" F8 k# i" h8 A$ `$ q
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?
6 W: m1 I4 _+ u  U/ p2 y- a
4 a+ [' _+ X: O" N9 c+ h还有,顶骄怎么是thank you 呢?8 W1 l& G+ W, |# X( z1 l
5 f' G% |9 \2 P2 k, P( W: ^

* k, l4 r% J$ T/ c& h7 u
' w# c9 Y  F+ r) t这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
" ^  E1 o" y2 }8 r6 `: V4 z我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等  ]1 U2 @; H: e4 E$ b4 ~( |

! j4 x% Q' B5 q3 p0 ~但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

# a  A. ?4 d7 T$ I" K+ T  j8 f* @) M8 ^! J7 R: B  z
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
5 l+ t5 ^$ b. r) A$ S* _2 J$ l) Z4 c& r8 K# M' p
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货# i  J* B) a# k4 e2 K/ S! a
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
& D1 M( m, ^, A. [: L2 d) h顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
& \3 F  B1 ]4 r, Y9 n
哦,忘了广东话口音的说。5 [- k1 y" \* S* f" ]
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
. G" q: J  q. x& C% {原来草莓果然是外来货
! y& h( z- n2 L0 N1 e: {- f+ B$ w' K/ P  }4 L  l9 u6 C
哦,忘了广东话口音的说。$ ^. S; c8 m8 @) u
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

2 n  |& ?9 {) \
  a3 s- Q; Q9 \9 t8 [BINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:: n' T$ F, i1 z+ H+ \: S8 e
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

+ b" W6 X5 A, Y3 M- ]. F) z
* v9 Z) K, v1 }2 q中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙" `+ i7 ]% Q8 W  s) o' ^7 Y- K

/ T* ^1 Q  b& g( v5 Z; g: a% B0 t# h: M% O, t& ?
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:( ?4 c& E- G  `1 C, u' B! M
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
& J; O  q7 W6 s9 u" z  L' w' t* Z1 f6 D/ ~  d8 e/ v6 S5 f# e9 P
; N- h- d/ I+ A
那里卖;)
  s+ P4 ^% ?# R
6 Q! Z3 t2 V( ?% `, n  L
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:) Y- N# [7 y9 z. z
原来草莓果然是外来货
& K( B7 ^2 {: K9 g9 I3 u2 m' D. F: C: L6 b
哦,忘了广东话口音的说。" a6 e# T6 _; q2 r0 i# g+ p
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
% X$ u' G6 c8 @2 f! g
/ v, E) t# P( r% Q% ?7 q) D
恩。我也说两个音译意译的经典。
- j1 J% g% O$ c# ~  T% i. i3 t7 N/ B2 L" \
Safeguard --- 舒肤佳- t$ @3 e+ d* W6 H! Z
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
0 P! Y0 @+ w* v0 w) H" ~) M) o) q& G6 F
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
3 }8 z' G  b( R3 v' o恩。我也说两个音译意译的经典。
* {# N' q4 O1 n& ?5 P3 M9 @1 N/ e1 h. R9 h
Safeguard --- 舒肤佳5 F8 _" t" Y6 H, h( d
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏2 L6 k: K# c! R
/ e  ?  O5 ~5 w  P5 D2 M1 k
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
1 A0 ]6 d$ y/ F
  _: R& s6 A! M+ J* D$ _3 O
还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-3-1 17:17 , Processed in 0.504541 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表