Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。! D; F5 X' F" F
0 J; p! K- a: O) bL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!6 a. H7 V* B8 E/ ^: T' @) m
) t' A0 h1 c7 D( S6 k' Q0 M
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 1 W0 d! X* d/ n1 y& P0 }! }4 ]! [/ a& l
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?! k$ d3 z& `- ~9 |
" I7 x1 G3 X8 MM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. , T+ R9 O& L$ `* U, r3 _! d " z2 B. f1 Q0 i4 ML: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 $ b7 u" V+ t' w: b4 B ' I; x7 j2 w9 SM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 9 |$ O# X: h2 j$ J) J/ H8 m4 T" V7 e4 o2 t( j5 |3 a
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 4 R+ \- x9 z- |/ I J0 J1 J1 W* X# E' M3 d: }3 @# v/ W
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 6 ~; k" P' \: ?% l2 w; k& f @6 P
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? W. X3 a E) e/ i! v$ U$ _) ~9 x! z3 n. K
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.# B+ M; d6 H, Z9 y+ y9 J4 m* M1 C
" ^& h# |, U6 O5 T- {1 f" T. c4 RL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?' n/ f8 W. x) [: m
8 X F5 T/ k' B# [1 FM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. & [* J3 o* D: `( v9 y$ T. l 0 F' a* l0 e; f: o- f7 v: vL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?! b- X' f% i1 i; J3 P" Z
% H. q4 C+ H+ B7 S, _8 N
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!( O* k, P$ M" B6 x
0 s* Z. r9 z+ t' e0 k7 aL: 好,好, 去找位置吧!& Q' z" S' _+ T q3 x: d! | Z4 v
& c$ t6 O" G( Z$ _M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. + W- L8 P( J1 g' C: { ! a! g5 X2 G/ ^' ?2 d# d% AL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。, m5 G* f/ o6 u% _
) m. y* q7 |7 s9 h1 G, k" ^M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.+ C r! C4 O( z6 H6 ] b( i5 e
, ^3 P! b5 a: t5 `
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?1 S; s0 A( x# g% G2 K/ r
6 Q) G& w3 `0 r& p1 d, |& O
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.5 m9 F2 ]# Q4 K* \$ ]4 v- D
. w* @* `- ^& j/ Z0 J; \L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。2 Z5 ]( E% D+ G0 W/ ]: M- U+ `
% N) I9 z) x" }* @
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 5 H7 w9 O& J z6 c% w D$ k% s% X4 v1 z$ S' r( F* {* E* J7 z# s
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?2 q! R) r3 j* a
( H2 D, h5 F, M$ nM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. + [8 S6 M" x0 ~/ Z, R% I1 l( X0 c+ s
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money., N4 _3 |. c; `7 d
: a# z: c! b! k) I0 u5 F5 q: b B
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?3 A' L7 q" V% ~6 R* Q, R
; m: o! n9 |& H3 I2 a$ N3 ?+ }
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 / _, ]+ b7 h* {" E/ ^; w1 ]; y% e8 A( ]4 W; N: t
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!& r6 g2 Y3 d' Y: @6 z9 y
/ f+ C# }$ @5 ~! v, z8 s4 ^% YL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ! Y, f' X. E9 }( V 3 U! ~& I. N8 o* e, S- W: sM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 2 Y; S/ V3 o' `! y' Q 2 E# b$ d$ C/ j/ y* qL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 + o% \- Q( I+ W h4 y2 @: ~% u/ a3 f# l) p' B4 @5 p2 O4 _
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。4 m5 R8 K9 l6 R
以下为音频: ! x3 K( M7 F; z7 z+ w4 j% }6 N