 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
对牛弹琴 f9 G3 A) g U8 I; I
- |( O; R1 v+ K$ H* _$ bto play the lute to a cow : offering a treat to a unappreciative audience
, i( M: B3 s# s, f8 w& |$ B7 m9 T0 r1 B3 g; _; W! F% @
to cast pearls before swine+ l$ G, R# y# p1 }1 \+ E2 P5 H
% b- ]0 e, w2 v! R( ]
caviar to the general
9 ], {! S: u( o4 A
9 I0 p3 Y# K8 u5 W& Ito preach to deaf ears7 i6 r Q% @1 v
/ t8 j# U A* l* M; k
to talk over sb's head : z; u+ S6 r6 N
3 K" ]* N* l2 O1 E' f* M1 t4 O: P5 p g* v* j( G
The whistle jigs to a milestone.3 l+ y1 k" C& T" N# w
* z% e: {& j' [With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.# _2 j& L) s$ k0 M, T
面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。8 W4 i U& x, l+ J, W4 M& p" W
4 w+ y0 j F7 E4 m8 ?& P5 L
She read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.
7 ]# U1 W4 ~; Y她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。4 x6 R% D& Z$ d) ~+ S7 S( E: ]) ~
/ G6 f3 m* D% }( I
An nod is as good as a wink to a Blind horse
T: W- d1 y6 {9 B% h对牛弹琴8 ]7 [. `: P- _" b$ K- K
7 q* ~5 `" l" ]8 x5 v
3 A+ W4 n6 ]8 p# d. r/ N- r& v playing a harp before a Buffalo: L) j5 f; Q. Z# I2 C0 O( \0 E
" e3 v, Y3 y7 `, d
play the lute to a cow; preach to deaf ears2 ?9 f4 I% ^5 M, P; p0 u0 e
: ]$ W Q, s$ r% C
1 B* L' f+ \! p# V$ ttalk to a Brick wall
5 t) }; t. ^% w" e K对牛弹琴+ ~% o/ n9 Q( v4 ^
% `# K9 t! _' N+ |3 t2 l' X3 A
' z: O3 _$ q- ^" r- c: I- y3 a1 mTheir hints about his behaviour were water off a duck's back.3 q: e' K% m2 J1 x. B5 s4 j/ V
他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴.
% q8 d8 N, ? m s1 p, f) O' ] R$ j# a- K% Y
[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ] |
|