 鲜花( 87)  鸡蛋( 1)
|
实在担心有些(专业)人对加拿大保险法以及对法律的理解
0 t4 w3 z. p+ J1 v; y8 w! z" u# p0 X, V: `$ M" X) s; }
根据 Canadian Life Underwriter 的说法,4 y: I: k1 a9 w7 J% G/ S& u% {
+ i* b+ ~6 X7 e) i2 M
没有一种检验方式能够证明一个人一年内没有抽烟。 请务必明白, 保险合约是受制于加拿大合约法 Contract / Business Law
) E' p, G6 ~- j; d: j3 A
u0 E( }' m: a5 f9 E: R任何的合同 Contract Law, 必须符合以下5 项条款,否则就作废
# z) o: Y( p1 _: Q1 There must be an Agreement
4 c6 Q4 k) t/ I- O3 x7 y4 @! fAn offer made and unconditional acceptance of terms of the offer.
0 G: \5 W" T* ?* Y# t/ Z任何人不能单方面执行合约, 必须是双方同意下签署的
5 P' Q6 s2 e0 s
9 g% v7 Q f9 V; K6 r$ `2 A contract requires the present of Consideration if it is to be legally enforceable
3 D0 z4 _ [/ B& UAn exchange of something of value! D L. {$ L" w" S6 P9 I8 T
必须是可以合法, 合理以可衡量金额计算执行的。; Q, w8 w0 r( A$ A, b* G+ A
: ?9 T9 \, e7 L' w3 Legality of object5 M# C/ _0 h P8 j1 W5 T& I, O
Contracts having no legal purpose cannot be enforce @$ z5 j' D- ?
必须是可以合法执行的 (如杀人合约是不能执行的)
/ _1 ~5 S1 M+ A$ R: Z( f$ i, @$ s; s/ g1 ]) J+ g/ \
4 Legal Capacity of parties to contract+ O5 W2 Y6 u' N" u f. |
Contract Law will enforce only to those it recognized as competent or have legal capacity to contract
9 A4 b% f4 Z. U8 S签署双方都必须符合资格 (如与小孩或神志不清者签署的文件无效 - 当然也有其他附加补充, 这里就不多说了)
4 @6 D( I& w1 E1 l5 F6 K; j+ b4 b1 ^* I$ r( y/ @! \) f7 g# a
5 Genuine Intention
! s7 }1 t" h& D: |. DContract is enforceable only when it can be shown that both parties actually intended to enter into contract. To prove tt, it has to show that there is no) S% r* o( b x$ c5 s3 a
Fraud / Duress / Concealment / Mistake8 U0 d/ M) s& x; Y
双方必须证明都有诚意签署合约。 任何意图欺诈对方, 压力, 隐瞒 或错误都可以推翻已经签署的合约。- ]6 y* \: l/ |; c2 _) z
3 \% J( R0 k c+ r* ~, ^4 F9 `
在保险法下,还有其他额外的条例包括 Insurable Interest, Uberrima fides, Indemnity 这里就不多说了。 . f; D( P" A/ A G% q8 ]& ] Z
/ |( [3 z9 h. N" s- A+ o" `4 k9 U* ?' R
请看清楚在合约法下,Concealment 恶意隐瞒 - Misrepresent facts, fail to disclose pertinent facts, 可以使得保险合约完全失效。
" h( t# L6 ?9 R5 U1 a( g" n) y" W; ]
加拿大人寿保险条约为了保护消费者, 政府允许保险公司在一般2年的 Incontestability clause 里确保合约的合理性。在这两年内,假设投保人为了某些原因从Smoker 买non-smoker保险, 合约生效后再抽烟,就是在冒合约失效的风险,因为如果出事了, 保险公司有理由因为投保人Concealment 恶意隐瞒而令保险合约失效。 试问你如何能证实你在买保险前一年时不抽烟呢? 只要有医生报告,或随后被检验出或有人(如邻居,朋友等)在这期间看到投保人抽烟, 合约就立马 Void !& O# w% ^- F; a
) ^* c; r, M5 {7 i7 ^9 e
同样的, 如果有人哪怕买保险过了3年后突然去世了,死因是因为抽烟引起的疾病, 如果写明是 non-smoker, 你猜猜保险公司会陪么? Think about it !6 A+ M6 c3 x. ^; s ?
& a- B: \9 w! m V. @* B* q8 f* f( k
保险业者的操守对消费者是非常重要的, 因为客户往往不理解有关法律对自己的影响而相信专业意见。 个人认为业者应该站在维护客户的权益角度设想 Fiduciary Duty 而不是为自己。( V% e6 ]+ y0 A9 X( V R
! _( k. c( x+ j' W6 [" f5 w慎之啊。 |
|