 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2014-11-11 20:04
|
显示全部楼层
恋爱一族必备~约会英语
# o3 P8 }8 d, M- f# q r1 g
# p! R0 h/ G, hhook up 介绍、送作堆 $ z: }9 ?8 {+ B- o
: j9 `& Q8 Z% @) Q% \5 l% T5 VA: Hey, how come you've never told me you have a cute sister...
; S( x7 Z; `8 M+ Z J9 n3 ?3 kA: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹? - T1 W" K9 U) ~, z, P( B3 l
B: What are you trying to say? ) B% v- J3 v3 b1 X
B: 你想说什么呢?
# H/ f; K+ y6 ]0 o6 \A: Well, you can hook me up, maybe? ! Q, @# b$ t% e* ]5 I; z# \' @$ h
A: 嗯..也许你可帮我介绍一下?
- Q Z. q$ ^5 R/ vB: No way.
8 C! `8 ?* C" `0 s( O& u% P6 iB: 休想! 6 ?7 d6 z# G" N( o* n
"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come"
2 g* i( `- \0 x; U) G1 H9 o跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call
5 b3 x% Z; \" ]+ |me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why
' Y7 A. ~& ~' [didn't you call me last night?"了。 ! u% ], d- ?; \2 J. _
美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。
2 ~! c! f& [+ W& e5 R4 a"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词, - @4 g! h, o& ]. e
并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! . L- X! }0 B0 R3 n3 Z5 j& }$ D& Y$ N
Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! * d) B$ b, S' o
既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!) |
|