埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 26591|回复: 84

牺牲色相,娱乐版pumer at large

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
咱老偷窥别人的音频,自己虽然也想贡献一下,但咱家音像装备属于史前标准,连mic都没一个。 老公的电脑倒是有内置mic,可人家很忙很忙,电脑就是工作工具,不忍心打扰。而且要找个没孩子缠着的机会实在太少。今天趁着他带孩子在房里睡觉借他电脑捣鼓了一下,真难! 内置mic效果很差,需要我抱着电脑靠近脑袋,这样还需要再开一台电脑才能看到课文。$ l  v  s2 t/ [2 A+ f; L, V9 C+ J( E

% M9 e+ X8 h! O5 N9 r9 M( b. C先小声读了两遍,都打了几个结巴。这一次眼看很顺利,突然老公开门出来了, 我心里急啊,生怕他开口说话前功尽弃,赶忙打手势,嘿,这人真不厚道,居然故意怪笑两声。算了,我的头次音频就这么着了吧。虽然问题很多我不太满意,但下次不知道什么时候能录,就当牺牲色相,娱乐一下。
# g  T# d- h9 {; m2 W: W7 X  j0 R: y- p9 ~# E* R) q7 C' c
http://www.box.net/shared/hd4f3zfxlf
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 18:51 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:13 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了1 m+ k7 g4 |- }0 n! P" X
雲吞 发表于 2010-4-6 19:51
, y, e4 L$ b; n; v4 a. t3 B; U

- h' i) E6 W1 i# k: O; ]哪一秒?
理袁律师事务所
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-6 20:28 编辑 # K) U% d" N# `) a2 a2 _$ g4 q
$ S' R: ~! ~, \. x
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!0 }: p5 I* F9 v: \1 w$ n
竹姐姐千秋万载一统江湖!
# ~4 q  G! g2 t7 i  t6 w2 a- P# ~" r' Q4 S) U+ ~
下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:43 | 显示全部楼层
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!, X& z. U- ^8 H' ]
竹姐姐千秋万载一统江湖!8 V: f6 I& u/ y' z. \* B  K% Z' C" y
, w9 y9 X3 l: V7 d- t) }- Y, K& E
下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
3 T. K  Y$ ?7 I  f! _suvescape 发表于 2010-4-6 20:21

6 m( n/ A$ K6 Y5 Z; N8 C3 d& `  H3 D! y  y& U9 R
你这个回帖很吓人啊,我有点怯了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:45 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯? 5 L* j) `$ F! u. e
4 L! t+ n( _  P
我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.
$ T) Z! Z: I9 P: N- U
( b* D7 M" N( r$ L/ J如何?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最好听的是1:369 \1 E9 r0 E" O$ U! P
7 Y% q8 ^  @' m% a; ^" B
另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
理袁律师事务所
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;
4 g4 E# ?  B7 T6 _' @8 ]edmonton又出现一个竹姐姐;
# `9 j: a: c) g; @# M" H. b9 E这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你读的这么好,还怯? 8 {- k3 q0 X$ M- V1 I' f7 o3 F
) B$ J. P4 Y; j% H& F, ~' ^) X
我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.5 A; g) [/ ]1 |' ^

/ ?8 G" e; b, w1 Z( }9 d  N如何?) F) A1 `2 O# O" w, g
suvescape 发表于 2010-4-6 20:45
- v" S* D; h2 w. G9 x9 c

6 q! E) n6 `0 S7 }8 y- r别开玩笑了,我这里头的毛病很多,你们可能初次听不觉得,但每一处我自己都清清楚楚。这里藏龙卧虎的,高手听了在偷偷的笑呢。8 P# H, i9 U& w  W
更别提你竹大叔了,现在忙得连觉都睡不过来。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我可以听出一些问题; 但是我们说母语也有问题,罗京没有问题; 所以我觉得到一定程度,不必太挑错.
- V) D, P/ y9 P* A- D
$ c* a6 H! I+ }7 V哪个人感笑竹姐姐,报名上来? 我70码了他/她
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
最好听的是1:36$ u7 q( p9 N# z* [- J4 T; z
0 z- j- V& m+ ^% o" u; T# x  q! `) r
另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
5 H. G! a7 j# Z5 t1 X: ]雲吞 发表于 2010-4-6 20:46
9 T3 @7 F8 A- I6 N
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
: `$ U- ^! I5 w9 Qseriously  和 immediately 请具体说一下?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:57 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;
) W( K; x: Y4 }! A7 W$ \0 b1 ?4 \edmonton又出现一个竹姐姐;
) k+ d7 t- l/ F3 B: {2 x这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.+ ~  \0 }! r1 q5 Z$ T
suvescape 发表于 2010-4-6 20:51
8 X5 R% B$ n5 G& B# f. x
千万不要把我跟李同学和千里mm比,跟他们的距离不是一点两点的。 我是当之无愧的业余中手。人家比专业都有余。  x7 A! I$ G( D+ T1 }. M
% J. M! b; c( ~& R' N
另外我最近感悟,朗读是有技巧的,没有掌握技巧,读的可能还没有平时说的好,比如你, 我听了一点你的wfg的介绍,真的很不简单,比你读的要好多了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?& {6 \% }* }$ q. B
seriously  和 immediately 请具体说一下?5 S8 r# i0 q6 _1 O2 G9 D& ?2 S4 H
竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54
  J& {5 {' z' B% @

, ^2 G/ T( S4 H- z) F5 b; A我听了赖的音标,对这个有一定体会.
& e7 n/ X, k3 J% T# L& s& y# Xtrail, claim等/ei/后面跟了一个m,n,l这样的东西,这个/A/就容易只发/e/,而把/i/丢掉." R% J/ x) i1 K1 o( ?" L
但是你发mate,就一定没有任何问题. 因为后面跟了个轻音,无法吃掉你的/i/. O; U3 j# \. i+ c% X6 t" L* ]
" c& ^% l+ `5 m6 F5 s; }8 f2 j
就算你意识到了,但是在日常说话中,你发了饱满的/A/后,跟一个浊音,你肌肉就很难受. 要么哪个浊音发的不到位,要么就吃掉你的A后面的/i/, 发成了/e/
( |5 e6 j5 a/ j* N; ~& C' s# T1 Q0 O
哪天晚上,我一边睡觉,一边想这个问题,一边想着'赖音标'里头的很多方便读音的方法.结果我有了一个方法,一个音都不能少!' u$ o2 u. L# R* M) j+ D5 d; O5 B9 |
: T+ T# c3 ]  h5 X
该方法估计针对中国人有效.
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
吉普车专利:: l4 Q  H2 O) ~" A; e& s2 H
如何发后面跟一个浊音的A:/ }& p* C5 F" Y2 l4 l0 C5 I
方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
2 n" h2 g* T- o+ B  u& A然后在前面添加/e/,
% m; S' l! a0 V: j: d$ p2 E/ G这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你的肌肉一下子就轻松了; 关键大脑一下子轻松了; 以后,遇到这样的现象,都用吉普定理去做,保证这个地方发的字正腔圆,一个音都少不了.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,& \4 b% E& w2 Z7 h" I
眉心眉飞 发表于 2010-4-6 21:02

. A0 k9 n5 J8 G9 T' H9 A; [2 k% k
8 u! Z% D- ~5 p1 q& `6 y对,有时从录像里能听到,我的声音正常出来有点像小孩子的,弱弱的。这次可能因为有点憋着没把声音放开,有些顾忌孩子在睡觉。我自己听了也觉得蛮成熟知性的,哈哈哈哈。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
吉普车专利:/ @# a8 G: D* r4 ^" D( c3 A
如何发后面跟一个浊音的A:! |. p* R: u0 W5 x7 ~8 k2 x
方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
$ b* b7 _. _6 N) ~然后在前面添加/e/,
  K( K' O! h% n4 A+ v( K- U这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...0 C. {. m6 [9 \
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06

- c3 m( k: z  N$ D0 y& M# r
3 d! Y7 Q+ g& \6 D# R这是个非常非常好的方法,其实英语里的连读都应该这么读,小孩子就是这么学英文的,所以他们讲话流畅自然,而我们却需要大脑再process一下。要多练习才行。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:14 | 显示全部楼层
oops, 原来无意中,我发现了小孩子的学习方法?
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:47 | 显示全部楼层
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发音很柔和自然。
% Q, D% a- x+ b, a% m2 W8 ?" s( h
; M* J0 W9 a- @楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。/ l. L- f/ [6 Y" H3 S: U; `
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??5 R4 t3 H2 i2 }9 O
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽了。“for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。' Q" P, z" T1 G
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地。
8 ]' ^$ ^$ K  w/ Z还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进。
3 C, U2 }, C' C+ o& t1 j# K8 Y1 S* q, |$ c' {6 y" `; A* ]+ J
真的很不错,只需稍加改进。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 21:05 | 显示全部楼层
今后就以这个puma为上音频的标准
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 21:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?7 [/ R- {7 J7 V# z  O, E1 G
seriously  和 immediately 请具体说一下?
* M' }  P( d7 z竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54
. |/ X4 e+ P, X% ]
% ^3 P; I& I, k, P3 Y# S
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。9 B% p" _$ J5 G/ Z8 `* q6 O2 \' ~

1 e; \- w& l6 P. {% himmediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 04:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去9 c8 G( R: r' N" [2 ?
lastman 发表于 2010-4-6 21:47

7 w: k9 \- S* U% m$ y1 B2 W& t3 g( L; r5 c5 ~
千万别这么说,本地人读的决不是这个样子。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:08 | 显示全部楼层
发音很柔和自然。; T+ s$ A% B3 F0 k+ t
9 u* y0 c) B9 M- f# U
楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。
8 I7 g1 w) T4 _Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
, h  r7 u) R3 g6 A, J8 R
标题不是笔误,故意的,呵呵。因为puma很容易被中国人读成pumer,我这是娱乐版,调侃一下。
. O' H- q6 o. f# v! e$ O1 M) }8 U) U' }
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??; l5 Q8 |0 B$ ~, p! Q4 ?
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
) |* D- z: L1 K6 |1 q2 _5 S
woman是美式发音,mm是不是刚从英音往美式转?( s9 t7 r7 e( L5 _3 O$ }

+ W2 P6 i0 \0 K4 A( Q
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽 ...! E; W' F& a! J; M( U: c
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

9 e) H2 f4 F+ |; Y% n/ O谢谢!& k0 w! d1 D$ J5 C" i) P
: t0 u& l& l! w
for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
( y: S3 r6 C3 Q& T1 Q; {5 H
非常感谢,非常重要的提示,我以前不知道这个。
( N$ X' e3 @0 n; S0 u; E2 V! |! a8 z7 i( K$ N
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地
% Q2 n$ ?! h2 x7 E, P. t8 O5 SQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
4 s# D  l+ O/ _9 M$ t
这个说法太专业,能否通俗一点? 我google了一下,明白了你的意思。你是说的我的“ver"发的不太好。 我自己听了一下,没有听出问题。可能我的耳朵需要再训练。 让我请教一下当地人先。或者mm上个音频对比示范?
* O! ~9 P& d2 {# M9 A9 l( y& D4 b, G" r2 ^# L' [
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进: {' s) }* _3 M  ^: g
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
% Q; v3 ]+ f% N
这个也不太明白,需要你音频对比示范。
% G8 Q/ l: c$ G+ K
# b. W( p. u. W8 W% E* Z' v' h1 M
. {$ A/ H8 \( C& R7 y
9 ]& f, D, X+ P0 V另外原来杰斐逊mm就是雨衣甘蓝啊。非常高兴能受到你的指点。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。
# K' C& m4 t& l. D, [' o- ?1 Y7 Y
$ Y# `$ L9 v/ vimmediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。5 g: s. O0 m9 @* g. Y/ X9 u. h. u
雲吞 发表于 2010-4-6 22:26
- S% i) o# k5 c$ d. V6 _
' v& d0 J& i) N6 F/ v1 ]
很有可能。 像 immediately, society, quiet 这样的词我都知道要注意,但是知道归知道,说话时还是会slip掉。 因为这样的词比较容易,我没有反复练习,也就没有所谓肌肉记忆,反而不如一些难发的词说的好。尤其被你这样的高手一下子就听出来了。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 06:58 | 显示全部楼层
进来敬仰一下高手竹帘!
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 07:30 | 显示全部楼层
1 C( S5 w+ i5 ?2 G3 S4 g
佩服, 很厉害了!   
7 `+ R+ T% Q$ I( ?
5 `3 Q5 \; {- S7 D% S  @. `, z  b! q- _8 o3 T/ s% \
俺下辈子都到不了这水平...0 T$ q; l6 b  d3 J! y
' u) g1 V- I1 V  `. X- H
6 V8 V/ Q: e0 c" ]5 y6 F

0 D; Y1 z0 }% v  X) u
% G, A- w: [+ m" N  i% n
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:13 | 显示全部楼层
吉普车专利:
) h" ^/ D" v' n3 h+ q如何发后面跟一个浊音的A:
- c4 l2 d7 F. Z# f6 H方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
4 K" k9 _8 D: i' Q然后在前面添加/e/, ' i* w& ?* y6 F0 o! F' T
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...
& K# t: v. Q" L& p$ q6 Bsuvescape 发表于 2010-4-6 21:06

5 m: m* y% h: c5 l/ c补充一下,双元音并不是都要发饱满,比如: eighty-eight, 第一个ei可发e,第二个就要饱满。搞清楚什么时候有省略什么时候不能,也是accent reduction的一个点。当然这些都不影响理解,完全是希望达到语音精湛的人的追求,我现在是没搞通的。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
读得真好!大珠小珠落玉盘~
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-7 09:20 编辑
' p' L) A& k: s, o4 f
" @: }( S4 @( _& `3 C/ v) @“however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地“2 K; o0 a0 r) y# c& n
4 H, u, ^7 ^9 N
请教了一下本地同学。 照他的说法,首先 however我发的没有问题。他说, 为什么你觉得像“双唇音”,可能正是因为我发得非常好,没有强调“ver“, 在这里ver是不能像”over“里那样强调的,所以容易听起来像”双唇音“。 mm的耳朵不是一般的尖啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-25 10:22 , Processed in 0.248275 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表