 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2009-4-5 17:29
|
显示全部楼层
我这里说的这些外教,都是在不同时期在不同的培训中心遇到的。& y: v k& n% ? Z
2 b7 q9 L/ U$ B/ {+ z( g' Q7 X. ]下面要说的这个外教,来自澳大利亚。我实在记不准他的名字了,好像叫Howard,那么下文我就称他为Howard了。' p! k; N! H, _) T
, d' C$ q# n1 V
Howard个子不高,其貌不扬,略微秃顶,面容和善,经常带着微笑。+ ?, k4 u' n8 O, Q
1 `7 p) f& w2 ?9 A虽然培训中心给他拟定了教材,可他实际并不怎么用,而是更愿意用他从澳大利亚带来的报纸上的文章来教学。这一点有点象某位朋友提过的Norquest的老师芭芭拉。用报纸教学,学员能掌握很多第一手新鲜的素材,我觉得这个办法很好。5 s6 q# C2 o) c# o
8 i6 T/ t5 P1 w8 z我当时的英文水平,已经可以在这一类的几乎所有的英文培训班里垄断课堂了,只是我不愿意那样做,因为大家都交了钱,如果别人没有说话的机会,那太不公平。而且几个月前我刚去过澳大利亚,对那里的地理、民俗什么的多少有些了解,于是乎Howard好像发现了一个知音,和我有比较多的共同语言。2 g+ i+ g8 c: G
V$ c& z* f% f9 Q9 c5 x- m' p
从他讲课,看得出来,他是下了功夫的。学员们学习劲头也很足。8 L5 ?" C8 k4 a1 ]' |
3 F6 @* z/ l- ~6 z+ e/ e有那么一天,他领来一个中国女子,说这就是他的未婚妻。虽然算不上很漂亮,却也眉清目秀很耐看。大家都很欣喜,纷纷祝福他们。上完了课,他跟大家说,再过俩星期,他们要到抚顺新娘子那里举行酒宴,他问大家对来宾说些什么好。/ R' c8 J( e4 U, O2 B
& N4 c! h$ R% n/ i/ P/ M1 C
于是大家七嘴八舌,由一个人记录,整理了不少套话。他一看这么多,觉得有点头大,问有没有简单些的。我告诉他,最简单的,就是“吃好喝好”,再复杂点,就是“大家吃好喝好”,“各位来宾,大家吃好喝好”。! X/ T' [3 A3 I: V7 R
0 ~6 E/ |* M$ R! _. j) ~后来再上课,课间去厕所,还听他在那里念叨,“吃好喝好”,“吃好喝好”。 |
|