埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5585|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮7 n: F& u3 M5 A5 R4 K, G; I
英文如何翻译?7 @0 k( g: g5 ~

; g" ?* H# r. J) p# o. _6 A回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。
) d) s# C( `7 J7 M0 O$ d6 C2 ]/ e" ?' \! N* ?/ J% m
管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)" Z1 r' U, m9 J( K+ T7 G

3 g. z+ X2 Q3 V: o( @, g7 Q+ x4 _$ p由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done.
4 `, T6 W8 X8 E% Q. Z. I1 `. B' {说起来容易,做起来难。) ?4 L, x* V2 h2 F
# r, G5 D3 C! B4 i
Dreams are lies.
" x3 o* D$ R3 s8 a' d9 }5 x/ L8 a梦不足信。
, w/ U. U1 k& Q# D4 l7 m& `  n5 \. a* v& s! k1 G
Do not teach fish to swim.* }! T  B/ S8 A6 E) V5 g
不要班门弄斧。- T; Y5 P7 V/ ]# l' W, i

0 p; R# Z$ o, t1 a  x: \( yA light heart live long.5 _9 m/ K2 ?" q$ h+ t# g2 {9 }8 i. E
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。& s- G( M& j$ x' P6 ]2 C

7 n: Q- d/ c3 T; l1 U. aAn apple a day keeps the doctor away.
5 K3 h: H1 ~6 t# H日吃苹果一只,身体健康不求医。# ?. s+ \* G' {3 T+ B4 p
& F: N9 X. ~, S; d1 P
Poverty is stranger to industry.
, \0 z) o! a8 K/ A  ]/ L% I勤劳之人不受穷。- E& x: H2 q0 S7 ?5 ^* R7 t
% s4 R& Z  c0 K, }. n
Deliberate in counsel, prompt in action.
" b0 ^$ U6 F3 M+ P+ W, n+ d! n+ a考虑要仔细,行动要迅速.& b5 Q! I2 ?+ r$ Y1 q

9 f# N' J* i/ l  h! gOne sin opens the door for another. ---German
  i3 E+ H& D. t6 A% {$ Z: E犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
1 ?$ M. l* Y% ^9 ]2 u6 I  p6 ]) o# Y& P; J
One man's meat is another man's poison.
- X( {$ y6 ^3 |萝卜青菜,各有所爱。
) @: D3 U9 E) ?4 k) q4 r, K1 k1 Z, ~( {! N" K
We never know the worth of water till the well is dry.
6 `, O. ~+ ]/ }# [: r井干方知水珍贵" Y2 ~! P/ v+ D: B" l) ?
" K, _* U% s0 f) w
Less is more. 9 S/ w! T1 {! g, X6 F
简单就是美 
$ ?/ r- A- R% F" K, ^$ k" c/ U, Z( {) {1 C( e- u: j
A blessing in disguise.
4 I  l0 F4 F$ l3 i4 A  j! A8 I因祸得福% c  b9 P1 n" t6 m9 k- {
' |% C3 [3 l5 L+ J
Love me, love my dog.1 T6 \0 f. ]2 b) I' s6 `
爱屋及乌
7 J0 a# o2 E, K' n# y4 Q0 p1 c2 j$ U2 d# W
) E, w" j3 h, |Every dog has his day.
5 o6 K) O0 K7 j  J( u  p- \# B凡人皆有得意日 " }, l' |2 a2 {$ o( J* i
3 \$ w( m& K- n( L2 I% ?) h% ]
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
% Z9 y# Q, y2 w' b% P. K磨刀不误砍柴功。      
7 o0 A6 c$ [' Y* _8 x4 X
. |7 N; f( c5 `Seeing is believing.
' R2 E% y% {! F1 y- R5 t0 `2 \眼见为实    1 w) J& ~+ r, ^6 e/ |  Z# `

& X* P+ h; K9 A& o9 N0 _# yWell begun is half done.3 H4 w! d- C/ g+ u# ~2 G. ~
好的开端是成功的一半
" G7 {8 c7 H$ C  e4 O* j7 t# x3 L
: f; f" i# e/ |& x' D" aTime flies never to be recalled.
) k" e9 I+ v6 C) d光阴一去不复返   5 Z/ h; B- j. V4 z

* b) F2 ?3 u" e4 k" C1 VThe first step is the hardest. & L# R" K! n* t, T. k2 R
万事开头难。
  }( \# c/ _& H9 Y( g/ L0 f( J5 q- T" X1 F" }# N) L$ j' Y, M% ]9 X6 E
Who knows most says least.
0 c" ?% U, b$ G  N4 u懂的最多的人,说的最少。* n: S# |# }, k  \' h( F* Z

" l& g# H' C7 d, s6 r! U' NTime and tide wait for no man. ) s% ^1 b* W1 v
岁月不待人。
; Z& ~5 k4 \$ s- s' s# q, F
9 F$ u$ T: O. s+ UDon't put off till tomorrow what should be done today.
% v& b+ q" E# ]2 d今日事今日毕。
. c# S! y4 @, \
, R1 r/ O; \/ c$ ~Diligence is the mother of success.
9 S' d$ \: e7 C6 Q! {5 y& m) ~失败是成功之母。
# o& L6 o' }2 i6 ^7 T- {. T6 `9 U* D$ S9 m
It's never too late to learn. 9 p+ t9 }! ]1 b$ J0 e6 m5 j, g
活到老,学到老。4 Q; d  a& }; d: @7 j! H) L) H
( U, c6 H' \% S+ L
Walls have ears. , }% |% c+ B: H6 [1 F0 Z2 `$ s
隔墙有耳 & ^* M  u* h) A' n, a, _8 w
6 o1 l  j3 Z7 m* L  Z1 I+ _% c
Wash your dirty linen at home. 2 N& k* N7 |) [2 @
家丑不可外扬  
) D5 K9 C; ~8 L' A' ~0 G4 W8 Q+ a8 `; {( ^# f
Waste not, want not. & C0 w6 R6 c5 d2 Z: L3 \, c
俭则不匮
# m; U. L: b+ k- L' q% ~0 p8 @, T8 k8 i$ }6 ^+ w8 p- d% a9 m
Weak things united become strong. 6 N' O+ C, A& d8 U
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
: O$ D+ E7 |! ]( s- F  O2 E; f% \; q  u! d: g8 M; [
Wealth is best known by want.
8 g% y' [3 \2 a5 s9 {人穷方知钱可贵
. v/ K5 A% B' S$ |/ J+ l+ c7 s, ]) P- [' w8 {% I
We can't judge a person by what he says but by what he does.
8 E2 J5 ^) r7 y. \* h4 c$ {3 L判断一个人,不听言语看行动
9 Z' |1 O1 K- T5 t7 C* t% T  ~: [+ P% i; ~# i9 X; H2 ?  \
We only live once, but if we work it right, once is enough.
( S0 R( l( U' S$ F, g, _! i年华没虚度,一生也足矣。
' B; o/ k, X' A! H; b% a* S( J+ ~
, K' L1 a* K8 TWhat is done by night appears by day. 3 C, w- g' e7 W0 D5 s& {8 C
若要人不知,除非已莫为
; J7 J4 F' O5 }2 m  ?& \# g2 K* n/ x' o  F3 T- r
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
& a7 d; `4 y# c$ q9 _% b5 [0 S  R墙倒众人推
! p$ G7 Y# c) C3 y5 m( Q( D7 ?. i9 L: b' E8 q3 \
When children stand quiet, they have done some harm. & ~& |8 N, p- Y9 U+ e+ Z: `
孩子不吭声,一定闯了祸 7 n( T* x: d8 G4 E) g# F' g: C
, }4 x2 M4 U2 ]; p( r" j2 T- `
When one will not, two cannot quarrel. 2 u: G$ E3 p0 r. Q; u9 Q
一个巴掌拍不响  8 ^2 f2 z2 g+ d7 f9 \& c4 Y
5 t- ^. u; {) A, x' f1 _/ @
When poverty comes in at the door, love flies out at the window. 4 V# }$ n/ v& j
贫穷进门来,爱情越窗飞
6 F5 C" T, C- b9 Q1 M0 _1 M4 D  @; ~( Y/ V& W+ X# q
When the cat is away, the mice will play.' I" t' ?  J$ a. J* P
猫儿不在,鼠儿成精
+ t+ m* H5 S; O& }/ I- v! g& X
: j( {$ }0 b1 o6 wWhen wine sinks, words swim.
9 J! u5 F8 G+ a1 r% O美酒一下肚,话匣关不住 7 S7 u3 A+ X8 D
2 d8 x) Y2 J( T+ u8 Q$ M4 H
Where there's life there's hope. 5 N) W+ c  S; v: q8 J
留得青山在,不怕没柴烧 ( V- e  i4 c( g+ v
# y4 P4 z1 O/ A
Will is power. * z  @. n! i6 d4 L' Z8 t- p; Z
意志就是力量
8 q8 f5 I/ Y3 v
7 W' e+ W* h& m' A1 I' YWise men are silent; fools talk.
4 B) ~! ^! H$ O# f. J智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
' E! _: ~! m- h$ D' g8 N0 }: o
( v! ?  g7 Q! ?8 q& j0 K1 v9 wWise men change their minds; fools never do. & o, _) M9 m) d+ p
智者通权达变,愚者刚愎自用 7 P" F- e! g2 k0 l
& K# W5 M; ?& V
Wise men love truth, whereas fools shun it. . Z9 w& U- V& a* H6 \$ S
智者热爱真理,愚者回避真理 ; s5 S. T% o. e: Z, i1 f

  |2 }( r) W( N0 w7 }/ G: V2 lWords are but wind, but seeing is believing.
3 D2 z, ~" k  b0 u* A% t9 E耳听为虚,眼见为实
# w1 z0 B; M, ]7 u: I7 Y( E1 A+ {# p
He sits no sure that sits too high.
4 F* I- K2 ~( J6 S8 l; f4 k8 h高处不胜寒。 0 |. G7 H8 S5 M6 h* d% m

; V! R2 z# C1 {+ m9 pHe that respects not is not respected.
& X; W- i% @% F! R7 I欲受人敬,要先敬人。
. w) O. M; w- x$ K
+ `, v4 p/ M- x  R" k/ b; b( TSo said, so done.
* a/ w. v5 ^2 M% J- W. _说到做到。言出必行。
: c3 Q2 h2 {, j- v3 Y* }; y! b. I- v0 x- g, f0 y6 L# {, N
Haste makes waste.
' D1 t3 c$ u9 ~' K5 s- b忙乱易错。欲速则不达。
" \) b- ^; W4 s) Z0 K# f$ B5 {8 b; o8 G, j" j- L5 U
Better be envied than pitied.
" W% F# c& i3 X宁被人妒,不受人怜。 4 w% x) e  k" D1 D2 Y7 S9 z: H
5 k2 R  s' E9 z9 z
Although the sun shine, leave not your cloak at home. , U9 E# u$ l& u& d# E
未雨绸缪。
5 x. P1 Y. A0 Q7 c$ U. D; L1 y) U" M& y6 |# I' X! s7 t
So the world wags.
) _  D. P& ]9 U% @! j+ X这就是人生。 , i7 a' z0 o% \; ~( Q; \7 v

; Z3 |) J5 R7 C- K( H. LOne can not be in two places at once. . g% H2 P- f0 O2 D! E. D
一心不可二用。 . r0 d1 }) B4 j4 Q8 E! f* @

9 T, ~. R; r3 {5 a1 i5 QNo weal without woe. * q; L5 R6 h8 e  D" M1 [. q( }5 S
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
% u* `6 g: }0 T- @2 r' H' R" }2 w
+ j! g3 z$ r8 r% b$ F- L----to be continued6 M2 I- i* {3 R8 Q
5 e& b" u5 ]' C* w; m  ^5 S2 I6 ^
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
  T5 K( r  C( \% j福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
: `# m/ i, f, \! _& Y
/ |- N" D5 D6 G8 X; [; \- o( _Little chips light great fires.
: |0 [0 [0 s4 v' Q& B4 x% W星星之火,可以燎原。 5 Z" L* Y9 v1 E8 p! L% ^2 k
+ G/ j# u  M3 i" y  b, p
Like knows like. / l; J. y, |4 A% O1 h
惺惺相惜。 & Y; Z+ V9 _4 m

9 }/ V) r0 v+ @2 n  KIt is a poor mouse that has only one hole. 1 s  E, a" ^- N- G5 e# m  l
狡兔三窟。 # M" c' Z4 n6 t+ U0 s! ^8 w7 i! p
+ t9 R: c  T+ q4 F4 o+ w+ x5 U
When in Rome, do as Roman do.
$ T6 m" c7 @1 w% n0 Y! ]! m3 z入乡随俗
1 x' y* e  Q+ M% J) y
' a6 s4 r0 r" U/ ?3 r( b+ p5 AHe laughs best who laughs last.
, ~! ]/ n. A/ _6 h1 t: |谁笑到最后谁笑得最美
7 j1 C/ X4 k6 x! F5 w8 I$ m8 Q5 E/ t4 N* _0 u. Z: l
Deal with a man as he deals with you.
4 }% s) G2 a( I/ e8 J/ L4 l以其人之道还治其人之身 9 J! }+ T& i0 j

& c) c- f+ D. S, HLook before you leap. 3 J" n% T( F. T" y) \
三思而后行
& |: g6 s6 Z' z, \; e6 `
8 ]3 Q. w, r# @: ?/ C; {Two heads are better than one.
" h% y6 `- L+ Q9 ?. d3 }三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 ! V2 l+ i8 e# a
, I, T# f( @3 |; D8 s
A good beginning makes a good ending.
/ Z' \8 r7 ]. b, m2 g善始善终  
" O* y: O& P6 l* @- u8 B4 _5 N# j7 o/ a, j& p5 C5 Q
A friend in need is a friend indeed.
' y6 B7 E) P* `' L- g5 m: x患难中的朋友才是真正的朋友。
! H- n% D! t' I& V' w3 v- f! z0 H2 y& V! _' i
First come, first served. 0 k9 I& `" o; N8 ]3 t
先来先招待。
( B9 N7 z( ?  u# }% M  |6 t3 z% ~2 @4 R" ~
Where there is s will,there is a way.   ]. y2 ]" J" g  d
有志者事竟成。 ( v, H% m- [, x; w, p

4 @. ]; x& V% T3 E; a. f/ Y) HNo pains,no gains.
% m* f4 |0 w4 |* J- u. o不劳则无获
' m, B6 ?4 g: z5 ^" {$ ]9 }1 [* H2 _2 n: ~& Z+ e5 ^& ~
Time and tide wait for no man.
, n% t1 b2 |6 f/ i: G  f, v时不待人 $ P  Y( P- R: H2 y* ?

' b9 Y% u0 k0 \$ j2 N9 o5 E6 iStrike while the iron is hot.
- E. P2 e7 K" x" H趁热打铁
; I" s( J9 c% |2 o
! b1 ~# F- l" F8 l8 y6 DIt's never too late to mend.
; Q) _, M  I5 Z! |1 w: P  v亡羊补牢
' G' K, _# }1 L: P/ B/ l% C) q" M" z0 B
There is no smoke without fire. : d& T' J, {+ r  f6 \* E$ G+ b
无风不起浪 4 {! d6 N+ `; v/ V5 y8 X7 L* e  |! _
  Z' t0 B# Q8 W
Kill two birds with one stone.
6 ]# g: z7 ]  g7 W一箭双雕 * X6 X' `* p: q3 @) }
East or west,home is best.
8 p  {4 B' {. V走东串西,还是家里好 ( @) {( `! J  Z' x6 ]

! ?& x% b4 f+ ^; s, N, P7 F, }$ b) f$ tEqual pay for equal work. . z% Y) P. D9 }9 M
同工同酬
% }( }& U$ s4 i+ m6 ]% q9 r3 Z4 I4 P2 z1 ]/ e, z3 u9 e7 m$ R3 P
Put the cart before the horse. 8 w4 F+ x" d+ o1 R# P/ D2 w
本末倒置 & ?6 D. B/ e9 r5 L

3 L  K: m& s8 TPride goes before a fall. # i' e3 A* t' [' Y  q* X; h
骄兵必败 9 D( ~, e9 R4 c' k; N

6 J* ]4 K; t/ i5 \/ H& ?Reading makes a full man.
) {* s1 b! J# ], c8 G读书使人完善
. l2 O! |% E, s  D
7 J: Q0 {  G& h( nKnowledge is power. 3 o, L/ O; i5 W. W4 I
知识就是力量 5 M) j3 Z! U1 f7 V2 j5 u

- m' ^8 l/ w7 V: xFailure is the mother of success.
( ^0 Z& a8 X! J. g/ J+ \* w( B失败是成攻之母
& h4 d% R! v1 _- F0 A. ~. Q0 ^( G3 \! g7 M5 ?% b& W/ @
Practice makes perfect.
: ^, Y# {. S2 I  ~熟能生巧 : |5 a5 y( ?# M' `

( J9 ]5 M# ?/ k) I- `& M' CAll roads lead to Roma.
% w4 |% ]3 s: d' @1 V2 X/ b条条大道通罗马 7 Q& L& j+ c' p/ e: z
+ X" V" i9 M& e" d
Don′t judge a person by the clothes he wears.   G6 @- F5 {; {* q# }
不能以貌取人 : o# x: W8 A( }6 y0 b

4 ]4 ?6 M* o$ c9 X8 eDon′t count your chickens before they are hatched.
  K/ S9 E5 g9 A/ v9 I6 C2 i切莫过于乐观
" s' [1 L: I1 K' a$ U1 }' u/ M1 W; b0 d- P
Learn to walk before you run.
; w8 A$ ]; t) x$ |循序渐进
( d, V; I- J  ]0 w9 Y; Z
2 q* E3 p& d8 t$ L* B% T- {It′s easy to be wise after the event. . h% D9 s. }: g6 m' m% t" l
事后诸葛亮 . c3 `. n' `: n4 |! B4 C- E# ~

! I3 d+ a4 |5 ^! S% a4 N0 ^As you make your bed,so you must lie in it. 4 V% l4 g- v; u) r6 \6 R* C& R$ \1 c
自食其果 , P! |: N+ X, D- j
9 r2 S: m& J' S; s& r- s# v$ h* T
All that glitters is not gold. & K  G, V. Z! Q1 S# ^& ~
 闪光的东西并非都是金子 ; {6 f2 L# K. m4 f  v
/ @1 {6 s1 o3 ^5 f7 p
Many hands make light work.
5 G" |) g! _, K- o人多力量大
6 ?2 a. [# N: ^6 F; r; H+ H
' I! u  Q5 g% \" N: N! BNothing is too difficult if you put your heart into it.
/ S- a5 J( m5 D( I2 G9 j世上无难事只要肯登攀
' ]% T1 ^, P( C2 ?( V# Q, y7 ]. S! A
2 [- k' q* \' Q7 _& RTime is money.
& x2 z, p2 K7 b# L7 W7 ^& T时间就是金钱。Like father, like son.
" \1 B' |# {' `; J9 C有其父必有其子。
# O4 Z7 v2 ~) ~$ k9 J2 J) w
' @0 A4 D( P; ?/ F& ]* {3 }Many hands make light work. 3 ?5 f, Y( {& q6 C$ p( N) A
人多力量大。
2 K! h6 \5 Q6 e5 C) H6 V& m! c
& P+ k2 B9 n0 ~1 f, @) a( SGrasp all, lose all.
# m) |. u! O6 P( S1 p- V; `8 J8 T' u样样都要,全都失掉。 # \8 ]* \, p: q
% G- k4 x, H5 W' C% I# ^
Better master one than engage with ten.
1 \) e! ~  I  Y! c  A" N会十事不如精一事。
( z# N/ }4 x; b
/ w2 w; a! }' R; w5 u2 s4 b& @Silly child is soon taught.
; h0 |' n4 C: s7 k5 ~要想孩子好,教育要趁早。 2 x( z) C6 M6 s9 d5 i* m- l

5 l- a! d* e  [9 X( FMore haste, less speed. & c; Q$ [* n+ Q, O
欲速则不达。
大型搬家
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案
6 s: A6 G9 n) T7 I0 G大家看看这样说如何:# n7 {, q; U7 s- S
% l1 ^# ?0 P2 o6 v9 R9 {; k
don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
/ a6 V/ u! G& N如画块发奖

$ d( O  ?* e* L& R
7 n( Y9 j8 m# f4 _; M" d9 w我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
9 ~+ ~% d( V, o" E+ M  Z再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

, d& n! g5 Y$ L0 P( N( `哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
5 `9 A0 O1 O) M- T: \9 {正如我所说的,没有标准答案7 O) G& r* [1 U0 U6 }
大家看看这样说如何:
- Y) f' ^3 K: ^
; u& o# k0 C4 m4 \7 udon't second-guess an operation from armchair
" j5 Y6 i( |( ^4 V8 @
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 % ?/ I) v; A$ q9 i3 d% u$ N. A4 @% h" s

/ Y6 t1 D4 I# q2 Z0 \觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

$ S& H; v5 S6 m) @
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
  s1 u! \( u: x# L7 k) ~正如我所说的,没有标准答案1 k" t3 I6 ?3 n" O6 S7 P4 e
大家看看这样说如何:
9 W# f8 }- O9 ]! l  n" B7 w* ~
# m6 b+ j, G2 Tdon't second-guess an operation from armchair
7 q& V: x* X2 d. t/ F
you monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表 6 M) m! A2 u" ^) m

- ?3 F, m3 B; l. O5 N5 u# N# C
% P: i5 \" {2 s8 {' h( q
查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表 4 h) ]. x4 @" X: }2 _; Q# S

  s2 Y$ ]" I9 y% r8 J; }+ g2 u& }( {+ E查字典去
3 }6 L+ O: |, }: w
- T" u1 r* W) O8 e
请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 2 m8 v5 x/ j9 B
如画块发奖

0 u* U3 [( E$ S) w这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地
* Z1 x* E4 ~3 u/ p. S/ \罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是
* E1 q' D% P5 M! G/ }不要听从空想家的劝告
8 Y, Y7 e4 k/ k$ E6 A& A( g; ]对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~( p. Q0 N* M" T- F
真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
6 o" j- R( m# d" M再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
5 H& h3 z+ p$ }, s5 W5 g+ H
$ v; g0 B9 K8 i5 X6 A! b
学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表 , L# {6 ~) G  o# M
你竟然不知道聪聪~~~~~~$ X. A& \! G- o! d5 f$ ?0 o
真够老外的
8 n% F( R! P8 ?5 u
94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 3 j  L" d7 A7 M6 p: [

$ B0 \- S6 H+ j  V4 u觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

* W; G- C- O. s! D% L" @, q
$ `' C* X6 H4 c" |+ |7 F谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-3-13 05:01 , Processed in 0.208219 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表