鲜花( 58) 鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。
- d- N6 M. x$ }8 y. F
3 M% k5 }! y6 g- b, d% F# A1 q加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。# G9 \, h0 I h5 D5 c. B5 `% r8 K" E
2 x% x; R6 @' K加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。8 s: H; e' f/ `" h- j
1 z( g! N3 `5 [; K
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
" [1 Q# L; w8 K; m' c. c) w$ A, l0 @0 Y5 s
哪些边境口岸将会发生这些变化?6 I% c$ q. J: r( M! ?* I4 g7 j
; H. ]9 G1 ?0 s3 n Q0 N新的服务时间(当地时间)如下:; x8 ^8 {0 V# \/ o' F$ I( }
7 I8 `" Y, X9 l: _( Z b
Alberta
' c7 k& N! X2 _ f! I8 V& _" s+ ?- K8 U5 x7 h/ y
Del Bonita
$ Q U( p# W: G* Y( D+ |0 ?5 S. [9 m+ x. Z& T( h+ V
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
5 ]7 P& e" j7 N9 D Z) m$ I4 T# ]' V" G6 H; k3 i C/ @
British Columbia
# d/ F7 [* I6 G# e5 }
8 s1 S+ K6 F; r, r! s! N& OCascade: X) l# T) r" k( u% a
3 M' V: k/ d0 E8 k7 L
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点/ h$ l; L+ {5 h9 d
# v# _3 ^" I9 {. D5 n) I3 s/ w7 u5 X' UNelway
6 d' [5 w0 s# j/ v& \0 D; |: D$ f9 l, A# g8 Q3 E/ U$ N. s$ v
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点3 e6 N( Y# ]: p+ X) D& f
: I' q) U5 o5 @" F( K" [7 B
Manitoba0 k. c- B& l/ I L
7 }& N9 l& c( g6 N. n5 `
Cartwright
0 d# _9 E! i7 f+ ^
+ K5 J5 \$ ^$ s; d$ z旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点. N' u) \; h4 V- ~
) Q+ G# |* [8 p; L9 u: U; E& iCoulter
D% Z1 J' |: v& V4 w% e
1 c# F1 L; f9 R旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点! O/ K T6 k1 |+ A
2 m8 C7 [# R6 A% G
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)) w9 v3 U; S3 y' T) J
8 G0 F% F3 `* [+ q# oCrystal City$ y0 C% K5 P! o% y/ e) N0 F; _
0 ^! i O6 F- L! I- N, G. X C" Y
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
9 W) v# ?, d: t& T; `5 H
' ~/ l2 y' _$ V8 M# q, uGoodlands3 X5 {# \! Y- E Y I% I W3 q
6 U/ w+ Y3 H" V/ {6 [
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点& ~: F6 [& e2 m
6 |# d4 N& v6 b( X$ Q2 [; i% [Gretna; B+ B; l6 h3 S5 D" {
& [% \, S; T- a' U6 d, e( H旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点' D9 u& O. K$ j& q; ]
" @4 P0 D4 K" h6 ?% P& [
Lena% w1 ^( m& F. R5 s* p
2 `+ P3 F* W% `5 p. T& F旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点7 Z) p9 x" F$ ` K0 e
! {; e4 I% Q4 r) i商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
2 F r+ A) _3 D8 s- ^+ R9 d, G9 R9 ]1 L4 k: \% k
Piney- l5 M2 m* p; s, k. T7 y
3 Z1 E( k f' i, q4 f; f旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点( y3 t( G/ l `3 W& f0 W
% g2 C0 H$ k+ b3 m0 m" ~9 G9 ?5 {# O
Snowflake
) T' c" P. ]: m1 i6 [
1 a5 q* @) d% P @9 b旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
! R6 ^/ d& H M5 K7 `3 r7 c0 t9 d
0 [% J6 x& C# x" bSouth Junction; o* {8 [. ? a! |
# |: [. ? z7 s) d5 d7 }2 U
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点) z$ |0 N- B0 E: m; ~0 X
8 p. g/ k5 {* Z! S9 G! i
Tolstoi
, ?) I0 L; I1 v! g& ^4 Y* [. ]; X7 M4 s7 X
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点( s+ ^0 B( {; u$ B0 T+ b0 J
1 r: k* x# A( _! L% d, F4 C* sWindygates
, ^$ U. l" ^2 R" D1 e7 m! K* W& { g$ T0 x$ r$ f9 q
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点* s, d' V% K8 j
1 i( E3 Y! l; j
Winkler- r% r1 d+ w) ~3 E( f. M5 M ~
. b+ D; E' t. P# `- f3 I
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点* ~$ N! b6 d) c2 p; n/ Y5 |( c% H
/ y+ p+ ^- \' @6 I- d# \7 pQuebec
& I* p- {9 ^& e& Y! L8 ^: u/ m7 z! T' D7 v( H
Chartierville
, B2 h' V( D: \% M
6 l( o2 K6 Z6 u! e旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
# J n4 c9 K: K6 G" j2 v/ Z, g' V6 z! s1 ^1 l. R1 J- F: w
Clarenceville
* ?! {" d, m% F
4 T8 Y5 d" _+ D6 d旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
- O$ |+ P/ Y; e5 T/ j! a3 p! F8 L$ t7 J) G% f6 X/ s
Frelighsburg
% X- l2 ^5 U+ b- D; R! Y3 J) p: h. W+ h
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点/ w5 [# o( R1 ]. l! b' c7 P
9 Z$ T9 @ \' f: ~, s) F
Herdman
" _: z3 B% T* M. k6 A8 f4 {" i5 m% a; J; h. E
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点/ R) f f$ F; k# Z
. C, ?- M1 Q" n. l/ }
Hereford Road
+ F1 S- Z" E k+ O+ b0 ~. P* m2 b G+ V) C* j i
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
& h# D. u7 M& u* d
+ b& {/ S' n) b. Q9 kHighwater
`, e; a/ ^# s: m+ g$ x( s9 K9 l' a8 a3 v) E
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
/ g" G, S6 `6 S/ y: F2 K; ~9 s- w( A T) q% b
Lacolle Route 221) b; c3 V! }! A
- ^& T% ?* d0 C9 Y旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点
% Z/ t1 ?* @5 Z
* J% [! Y# n1 T p4 kLacolle Route 223) n; N) o: ?( ^) Z" g+ T" D4 ?/ ~
" |. G A* O( l. L' I% D" v/ f
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点% |. f# q8 z3 m5 H7 [* x$ C
; g+ v, U8 [9 j' T9 a. x
Noyan
3 t4 m1 G* X7 m
1 }! P# l- O/ F7 h旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
+ G, E7 r x5 V: s, H' Q$ `( c% K$ G J0 t
Trout River
7 E- L+ K: F2 M( B+ l+ k0 g9 o8 _
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点, n s* f/ `4 L, l- T% X
& i9 r2 K! l. r. ^3 n
New Brunswick: b1 a" }) P) M7 g5 t
( k$ M& O7 p c: t# I
Bloomfield
9 C; E! D1 t& J- c8 t/ F0 R3 T0 h$ V
. C9 Z P- [2 q( x& t% J8 H/ m旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
2 b! g( {7 N: @
3 e5 |& |+ X2 \# G商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
% T4 R) ?$ H2 t3 P" z1 o1 R
0 o, ~8 B7 t# r/ }3 nGillespie Portage+ i& V4 ^2 Y6 L9 ]& z% w% N
& n0 q0 B* X0 ?4 w) i
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
* P+ [. p5 M. ?* P7 z4 |3 x" @5 `9 ^, C
Fosterville; M" y* V' f; _- F. [! T, I
: ?' k) v" V3 \2 N3 B
旅行者(每周 7 天):
- H4 a3 y) M" D7 A9 ^. L
. u3 l1 z! C; t6 R2 I五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点. H/ j0 {; a/ g; U; L
4 z2 e6 K. A# U. ]( w: K# s全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
( k. S4 m0 {: ~; m" I; I* O
* ]( n& }! W _# {商业(每周 7 天):. z% D! M8 c* s- n3 E+ l
: t3 K+ S7 _' ^" S3 x/ {3 L五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
& n0 B3 m# Z6 \9 R
$ a6 J* ~4 [5 s8 q全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
7 B% V- ]# O: ^' |# X4 {2 z f; m& c7 q5 r
St. Croix
, z( Z5 ]4 O; }) \0 x# p- F
/ _9 X$ c( v# u2 j旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
5 [+ \. `$ n6 M9 F8 M- b* ^4 V2 b I
! {0 T( Y( K+ p' A5 t& a7 e. J* g商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
& }3 {! g, G# U- H7 }: g+ s5 k
" r* G4 m: K! [/ _; |* [; ^& JSaskatchewan
6 \* y& e8 L6 P, a* p/ m4 H- U, g( e' j* @( o# z7 i6 o& @
Carievale
4 l+ C3 z' [( m8 F& U* p$ g4 j5 o- t7 L0 @6 `$ e+ U/ [/ e
旅行者(每周 7 天)5 Z& q# G; y! o8 L* ]& V* M
) o- M. C- u1 x& e! @* d9 H% q8 z9 w( _- `
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
! k5 m2 e' G, W2 G: w. q) M* u' \% Q! i. r5 B
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)( d# B( K8 ]0 w2 \
/ Z; ]* Z [; CEstevan Highway7 N+ z2 g. o3 x( G- L
. v: y& I" q$ y/ Q$ B8 y- Z; d
旅行者(每周 7 天)7 Z" t: J- R: \; M0 \% z
, K9 B5 S9 f+ V$ j- P: u, E) T( z
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点: D" z- p a/ V( T5 H! K
" P1 r. P% f! I! ?, x0 D8 n
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)6 w# f6 t h2 s' y/ e
, z; c/ r0 |3 }' PMonchy
' v# W6 d" P- H, g7 W, }/ g$ N
1 d3 u6 k8 e8 d5 O旅客(周一至周五)$ \" Y9 G. A' P6 W
6 P$ D( {! N5 ?/ M$ a3 g上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六$ [& f- o- q' [; j' ]
( j6 m+ ^; x8 {% l$ B) p- a/ E- d
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
: i: i- a7 x) P( i G
) l7 f9 L: `# \; L- U商业(周一至周五,节假日除外)
' u L7 N1 u8 k6 W2 n9 s% y5 Y* m. n: s. \7 X
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
2 u. N" q& \7 C3 ]. v; e/ `& i' W5 v* ?) Z# [% \9 `: q
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)6 W* T G; v4 r% ^
" G/ U( r2 v) X4 \9 P% h
Northgate3 H b, S. c. c# T1 i) y" P% ?) `6 \9 M* {
- t% b* d( J" W# m$ Y旅行者(每周 7 天)" L% S" Y0 F3 D! e9 q2 ~3 o
8 W6 c2 Y* B0 M& d, z上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
3 H9 g9 F6 b# s' g" I' \! B
, J1 K$ w7 a, g+ I w上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
5 ~4 j" x5 M v# D; B2 y5 ~4 ^1 M" _# k; H9 [0 R+ C
商业(周一至周五,节假日除外)
) X0 t& F3 ?4 @$ T- p& }5 b; D2 [% X7 ~# C0 b- [
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点
; Q9 U% y* t; s3 D$ Z" K$ L" j$ l
4 d" o. u4 m/ G+ N上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
( V7 T, e; V4 Y) q+ |+ R$ r$ E% |0 U. M' [3 D
Oungre0 z9 l( O2 p' x' m( D, t
# |' c5 K6 M& t9 a7 l; p( v* g
旅行者(每周 7 天); o+ ?# _6 \+ r3 h! ]( ]
. T8 h% I. C* M4 y9 G3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点, f( W+ U! m& y' L" m# V
2 x/ L& n2 G' c4 J: r上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
( S1 F" D" n; e5 i1 ^5 R; T) x' `8 G
, ^( U1 z d- X( ?6 E% k0 r: G( Y/ iWest Poplar River: i t j& m) s" t3 l
; j1 i+ Y u+ b7 c, }
旅行者(每周 7 天)
* z$ U& _5 }* r; [6 U+ u
: R/ r$ L$ P/ `6 i- T4 i上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六" y4 g+ B* ]5 W' C
0 c7 {; I9 q" G* g上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
7 j! n: z8 b" E |
g& G3 r% G; o* z商业(周一至周五,节假日除外)! J0 `% K. V. k
* ~4 D/ c, q- O4 ~上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六' r: j; d# h4 j* C
# g" C* t3 n% `上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|