鲜花( 444) 鸡蛋( 0)
|
孤独
) z0 | B, |8 t7 O/ M d. G——撒拉·蒂丝黛尔
4 s3 f0 M7 ]1 n, s. `% H( C( w5 u" J0 l: B9 I$ h
随着岁月的逝去,我的内心越来越富足
% U. w5 ~% t ]* d% U1 W和青年时候不同,我再也不用像从前那样 % ~2 [( x' K; k2 J; B8 D
同每个新认识的朋友,都一见如故
& o" V3 D6 ?+ [1 V* q/ n+ w7 R4 r或者一定要用语言把思想塑成具体形状
/ y- C+ k, [+ V' E; B$ l! {
Q3 t% {' G n( a7 A* p; D他们来也好,去也好,在我看来是一回事 9 J E3 p5 q/ X5 ~3 _6 [- V
只要我能保有自我和坚强的志愿 % z+ ?( b& _! q7 r% z
只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 5 D" H$ ?' X1 a
看星星成群涌过来,在山的那一边 9 m. K# R0 I/ N: h- H* K) G
/ x2 n. u' @" H' a
让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多 7 z, j" N3 J; r0 f
让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走 $ g2 {; H+ J. ^1 F
假如能让他们得意,对我又有什么关系 $ \& B5 R7 @0 G" H
只要我本身完整,像一朵花或一块石头。
$ r. X( y/ r- I. {7 S1 G/ R0 }8 m' o+ j9 h% g
He Solitary $ D7 z$ l6 D% _& d2 M b# B
----by Sara Teasdale " i! j5 [- F+ g) L& K
! c, Y) X ^; u2 ?9 l7 gMy heart has grown rich with the passing of years, - H! g8 }* N" k6 y! x+ m
I have less need now than when I was young
$ R$ o9 c U& P# |" Z( ETo share myself with every comer : X# J8 ~* b" a" [: R( e
Or shape my thoughts into words with my tongue.
z% e) l: Q. R2 z
, k1 W4 {& P! h5 D, `: iIt is one to me that they come or go
- l7 { c3 X9 `; _3 H- wIf I have myself and the drive of my will,
1 `$ F, {) O4 n! \5 {And strength to climb on a summer night
0 r) e J7 {& j( R* W! CAnd watch the stars swarm over the hill 8 @2 ]3 O: t- W0 i6 a: X
9 i& G* k8 g7 i* e9 I9 t6 m$ p; g5 zLet them think I love them more than I do,
8 M) C2 C# T. f5 n1 d- Y tLet them think I care, though I go alone;
+ I, o% C4 l. W# e: G& g# KIf it lifts their pride, what is it to me % I( ^; Z2 G9 f* y o8 r, }1 `
Who am self-complete as a flower or a stone.
- L: |$ t. _3 R/ z2 m2 a- {9 M |
|