鲜花( 2) 鸡蛋( 0)
|
CBC9 C) @: A- y0 A3 L& h" ?
& [+ x2 I7 l% |0 l1 s
因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。7 n* E# n8 y/ `- Y( q$ p# h' d/ k( N
2 r5 U8 ^/ ]0 I" l& u, z人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。9 @* Y }6 i, A8 O- w
: Z3 L6 ]' b1 r1 y b
院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。
2 j) r/ V7 c( I& t. H1 S( V: p
! u' \: q# g& u: c2 K C“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”
+ a& ?5 ?2 e( m5 f4 L6 P
+ V, J9 t" v, K! O4 Z3 p6 y4 o) L医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。
6 Z, ^7 V, {( o) [ P* u! p# a, R- K
Alberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。
0 q) |, Z+ I- ?; e' M; q
' Y. }) t, a5 e4 b z$ [& \亚省目前医生的缺口为1千名。
$ E9 f. v- a5 j( c1 Q9 Q/ B& Y1 j! g7 U5 d
“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”7 t% n( c* {" o/ w! e- T
& D' T9 ?/ P) D8 h$ g
Bozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|