 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客, s; b: X9 c: C3 W- m* |
$ b1 n) N$ K( T0 L0 c
友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。# M0 w! O0 f0 _1 @
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0! d1 `6 Q/ x. h9 y6 g4 |
, t+ L! f. G% u4 M/ F- F* K
有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。
7 A4 @7 ~# c; E0 V: f" J
- T- Y6 `5 r+ O; _- h# Y6 J下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。 9 x7 C) T! }5 w" ^( k
3 O: X5 d7 y$ i; L7 q8 W果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。 2 P, F" E) s# o
$ W' k, l: n3 b. `撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。
& A; E- L7 \' w. s! I0 W, l* {$ D) S, K- v- n4 C! {& `
我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对? ! J, q, ] t$ v1 I
8 N3 `% f) o7 a7 h* \/ A. A, u多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。
) F0 P- ~# n, {5 L% z' v" s
: @, M& t- Q9 {% D1 i傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?”
% p3 N ^8 m) `: i, h5 g, ]
5 Z0 ], R3 s( t' {+ k智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。” : F$ \: ~/ v+ s7 \- F3 i
; [; @2 u+ {+ ?
哦,我似乎恍然大悟。
1 ], \2 U+ `; [2 B6 p
: P) e7 u+ N6 x: M$ G+ [8 V带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。
6 t0 t5 A( U' `
2 Y |1 X( c, i: x# Q小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。”
8 {1 t: v* R$ {1 A- r O$ T. ]; K
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。 ! C. h% ?1 S1 x. ^
0 M* e9 {$ F6 ?* q' i我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。
0 B. m+ A; J/ n) Q: J. `! A3 c3 m1 i4 T8 H6 D$ [: J! W
耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。- [1 P4 s" ~" f" j% \7 m8 k
$ K- @9 m( S$ U0 \7 g
下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。 # {7 S f7 u: I
* Q8 h. y! }2 @& f2 U4 q2 S0 u* k
6 D1 _, m# I4 d) M7 ^3 U- S歌词:
4 V; {' e- `! B- m& X2 G' f
8 |3 h. X& ^1 E; [- \0 ]! `/ d/ B7 v( d
When a man loves a woman
* B! n/ p% r% x# V) [当他爱上她
$ W6 m' ]- {$ U( K0 H" P* L- k- A: t! ?Can’t keep his mind on nothin’ else
4 k: V& m. d8 H' }" b* U7 R! R- N思绪再无其它 # ]9 V- J' S8 ?: \7 {
$ X6 f9 q( [" b7 A1 V* F
He’d trade the world
5 G+ K; ]* D( k' n" r" L1 p愿以 整个世界 * O# h( T' \6 j
For a good thing he’s found/ n N$ p: w& s* X# i$ Z, c
来换他觅得的宝获 % S, ?! \% ]5 V2 D& `9 k
If she is bad, he can’t see it) U9 r- R3 L" W4 W4 J
熟视无睹,她的坏4 \; P2 l7 m f& d5 C
She can do no wrong
& B B# i4 o( j& }7 f决不存在,她的错
5 r! N& E, |: [* K$ ]- t/ WTurn his back on his best friend
6 L& z: Z" K ~ M& a不惜背叛亲友 2 n& ] R, e c' y' O2 [
If he puts her down/ B$ B% F, @% i8 K
只要拥有她
( x" _& ?* K/ x5 Z8 }When a man loves a woman# A, e" m- x* [2 a" j
当他爱上她
0 Q( D& G u# b( iSpend his very last dime
7 z/ ]$ b$ A/ N, t; ~不惜荡产倾家 5 N( m/ L. l, Z$ y2 \
Trying to hold on to what he needs$ a$ P, n, T$ Z- L1 W: [( U
只为留住那个她 3 f8 k9 E) d& |% \) k
He’d give up all his comforts0 v; W, ^3 e0 w. x) A& n. L1 G9 O
抛弃一切安逸 4 c* n. k7 w' T
And sleep out in the rain
~8 @/ |; q) C/ ?4 e3 ]3 X即使睡在雨夜
/ ^. C e0 A9 N( gIf she said that’s the way( {+ k0 `4 V Z5 M: T! x
只要是她所愿
3 w) _1 d% h$ D3 C& D5 s8 [It ought to be \0 R; ^7 p. y* Z9 H# T. b! R; o1 v
言必遵行 . I* v" h8 Z8 s' J: J
When a man loves a woman
$ D9 m6 o7 T* |当他爱上她
$ C9 F6 L0 _( i) r z# M W) SI give you everything I got (yeah)
; h* Q! W \: L愿付出所有 - W w5 L3 r& P4 i! X% H+ e2 a! K
Trying to hold on/ l$ O" x+ A3 f, |8 } {
只为把握
6 E. Z; P$ z3 j& z! iTo your precious love$ I6 D+ [" l" a! J7 ^
那珍贵的爱 6 [% O" v7 G. V( M' w- D
Baby please don’t treat me bad
) B' Z" U$ ~) j. u( W. o请,不要伤我 - Q+ y* _& I/ ^& W- ?/ U! i
When a man loves a woman
& a4 T; |: n3 A# w0 V' C1 i- H当他爱上她
8 h3 d2 X1 j1 n. D. p& m/ NDeep down in his soul
2 O' s3 o, i" Y在心灵深处 1 \- ]2 b6 D0 W! A: f% X# D: X
She can bring him such misery6 R; q) _# e' `* E6 k/ v; e2 c
受尽磨难 1 Q4 ?0 p. O% S. ?! J
If she is playing him for a fool9 h$ N2 x* F: F" E4 Z) W
她的无情戏弄 : p/ b, N' p9 Z( V/ y& V5 X; W
He’s the last one to know
" g3 ^% M3 g( A6 F% Q他总是后知后觉 1 P; H8 ^" T1 l9 o) Q9 e: v* n
Loving eyes can never see9 r% D5 ` C8 D) a3 E
爱,它叫人盲目 2 f3 V5 L- c; _6 m& L; J) I
Yes when a man loves a woman6 a9 j+ Z9 y. c7 @4 ~# O
当他爱上她呀
: c; n4 J% m, k1 `I know exactly how he feels
( x/ i' m" }3 b$ C我感同身受
8 p! L1 K" C% R8 M1 v" ?" h’cause baby, baby, baby
! `1 [1 y$ O7 Z8 A8 i3 B8 z因为,亲爱的,无能为力
1 |* U1 L, C O0 iWhen a man loves a woman
, |, D0 y! c9 g+ ~. e6 T3 O8 L当男人爱上女人的时候
+ x2 d2 l. R. R, k( `! y
$ E8 \6 c$ D8 H+ c: G5 t" d简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|