鲜花( 4) 鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客8 ^7 E% n* ~" A' Y& O/ Q
/ q* z# R; b+ D' _
友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。 M8 M' ~- N4 q/ U {7 F( w/ @
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0/ m: v3 ?) G8 L0 C* D4 K- ?
( N0 w0 p; ]) A! ? l d3 x; H有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。 7 N. h6 e$ @0 L, R% Z ^
7 Q) b. l& E( F d: c下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。 4 D+ F2 L0 o9 @' q6 N+ k" h
+ V: u4 `6 @1 V/ W; ^果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。 ( q E: I3 e) M2 F
4 A( _; i$ H d/ f( s* p# W+ C3 \撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。
3 M/ Q: w. J. h; S4 o# S
) v3 L* t( K. o( k% x7 J- B2 \% @我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对?
# T R; W% C @& t( o' @6 I9 O- c: M) T- e. t
多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。 / d. `) I, c2 f5 f% K- o" j
, u3 h+ d0 o" G, J6 z; w
傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?” 6 I: U$ w' }, `/ _( t. V
0 ~% j. }# Y; _
智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。”
+ }8 w- F6 o( A# v1 ?! W, b
. L0 f& Z* `5 u6 q( d l1 G哦,我似乎恍然大悟。 # I! x3 P/ ]4 ?' w3 S1 P
- V7 L' s1 L; o; m3 S7 R
带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。 y% F- X: \! W5 s: ?3 F! F
3 J! A, D/ O! X. I7 w* j
小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。”
0 ~1 X, ~0 N8 @, D6 ?7 u/ k, H3 V$ x/ f& V* S, [/ @8 o
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。
( C" ^4 X' Z8 k
/ j1 a h& u6 @9 ^" B8 e我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。 & s1 B$ O u8 @6 V0 x0 z! L) Z& u
. t1 H3 X+ k3 e耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。
6 e" }5 d+ P. @2 p! ~
! Y% E3 j3 u9 \$ V) ^ d下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。 7 }' J+ e7 A K0 M: `8 m+ u' F1 J8 l
1 |" c4 |( l- ` a
8 v; s4 @) q9 C- p& a- z9 w6 k歌词:+ I( j6 k6 ^3 Z5 N9 o: G* R
- v) u$ j3 }" @& L: }0 x
2 b. F' q8 j9 a8 p& m! N6 o' XWhen a man loves a woman
+ N- Q% p+ z! \4 t当他爱上她
2 p5 P8 }; ]% M e9 h0 iCan’t keep his mind on nothin’ else
! @& k9 V- ]7 T. u) S: ?4 q思绪再无其它
5 y' c) l+ d4 c
( c* \0 B* @* i+ B) k' b' Q! G. aHe’d trade the world
' ]! ?, M0 r6 I7 Q3 v3 } p愿以 整个世界 . f% [5 H5 _+ {) k K
For a good thing he’s found
* ^( y' i6 F4 P: i. g' F" Y5 F来换他觅得的宝获
m. Y G; y" p- G# F! b6 ?If she is bad, he can’t see it5 D; K( d8 V \. g8 }) o3 }
熟视无睹,她的坏; @: `5 p. \; b0 k/ q
She can do no wrong2 C3 T6 A* K7 H% p$ {
决不存在,她的错 & b( |/ r% ^. H' M0 i. O% ?) w
Turn his back on his best friend
6 J* @+ m6 Q5 J6 M不惜背叛亲友
: l/ e- }0 J/ y4 hIf he puts her down/ ~$ T- e4 j* u y; {) @
只要拥有她 b, G9 z8 w, K0 s& F" u
When a man loves a woman+ x' H& U0 h6 G5 B* K
当他爱上她 9 k0 D) w8 c% F* J* q- S
Spend his very last dime3 j. v$ ?4 x: R1 c
不惜荡产倾家
; e' d1 h4 [% RTrying to hold on to what he needs6 E* w& k9 P6 i4 a R2 R' ]
只为留住那个她 ' A/ B3 O: I3 q
He’d give up all his comforts' I9 n% K4 A( w' v
抛弃一切安逸
+ u- V& G$ B/ J: ~And sleep out in the rain
' D$ _' v1 R4 c即使睡在雨夜
8 x4 O# x9 K- N3 P7 J; @If she said that’s the way
& T) [2 |% Z/ A+ I9 h' f只要是她所愿
2 b1 `: t5 a( o0 iIt ought to be
; a4 m) D+ r2 J+ y; G. y- @言必遵行
; `0 W h- M( T4 uWhen a man loves a woman7 J8 T3 |( W4 K* z9 z% p
当他爱上她 ) R4 G: w$ I( w" a
I give you everything I got (yeah)
0 G- _" \+ W; U/ Q& I5 {: J愿付出所有
% x$ R: }5 ^* b0 gTrying to hold on
8 J3 z7 H- Z! U- L5 u' S只为把握
6 }; U8 ]" M `$ I+ |To your precious love
, w: K/ `8 X2 R& j+ f那珍贵的爱
. o z- e9 j, V5 m- G$ ]Baby please don’t treat me bad* I! ]) x+ x- I$ R
请,不要伤我 3 `- z% w/ R( H, B$ G9 m
When a man loves a woman; \; K1 p! s( o; e6 D# j
当他爱上她 L) K4 e2 f- b- E! t: y- s2 J
Deep down in his soul
* @5 o; h2 N. b3 `4 f s2 F在心灵深处 " E1 d3 A/ l0 k' S
She can bring him such misery
- {2 @+ H. ~2 ~受尽磨难
% k- L! b# F2 B8 E L/ JIf she is playing him for a fool M1 f! R* N ]8 c
她的无情戏弄 - `' }* x$ w5 Z& d; c# ~9 o( E7 A5 q
He’s the last one to know% E9 E9 x$ [. A u) g1 J) h+ U6 P
他总是后知后觉 ; X" h( W! }/ |' _1 {
Loving eyes can never see
1 Q2 \- F6 y" a5 r" b5 u爱,它叫人盲目 % b# M; p% a7 b. N* e0 D c
Yes when a man loves a woman# u4 a9 {+ V+ d
当他爱上她呀 1 k! g u1 X; l `8 z* |
I know exactly how he feels6 k+ ]# l6 ~- `
我感同身受 " M: o2 d; _+ R
’cause baby, baby, baby \2 A" _" O, Q! r$ u& i& O( ~5 I
因为,亲爱的,无能为力 " U3 D/ l6 M2 l' d4 z
When a man loves a woman
) r* {* E3 ?( R: L当男人爱上女人的时候4 w- V( v0 ~! i( D* B- r4 o
& s- m1 }' m9 p& A, q8 O( i简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|