埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3571|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人")
' G' ]5 q% ~% Q9 r9 p3 f  Z
8 e9 C0 U3 T; V# [6 G) ]- r    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员")
* E& d5 u) z$ m+ m9 a
. |9 g# u) e: j0 K    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人")
5 m# T, D- `' m5 H* b. r
6 s. y. v7 }9 X" \, W    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货") 4 m) N2 [3 z7 ]1 d; C* r: Y+ o

+ g+ v; @, D6 Z    heartman 换心人(不是"有心人") ; j* s) ^; d- ?
8 H& q; X, p1 }& V
    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生") * r6 D6 ]% R+ Q4 ]
' i+ l0 x/ ?" u* z& g/ f( q
    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")
0 H2 u0 A4 y; t" y' u, m
2 w4 B. G% e) ^6 k, f( \6 s# F    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会") , ^' H& L* A# O3 g% h

& L6 V: p4 o8 r6 U. J. z& {    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统") 6 }4 u2 I( r$ J3 i! j3 X; C
* }" t$ v- y* M0 j! ~
    personal remark 人身攻击(不是"个人评论")
9 M9 B: y. O. `1 r. H8 T% ?. z/ C4 s  m. [0 Y7 h
    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水")
# T3 ^7 b( v6 w- c( i- v: d4 I+ @0 o
    confidence man 骗子(不是"信得过的人") - h* o2 J/ z2 ]* }
# b. Y" o. K2 Q- }
    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")
/ t# F. g& x$ u% t) }9 r; p* Q! _; Q" ]* O$ S9 f, i+ d
    service station 加油站(不是"服务站") 5 U) `" v; Z- j6 w
+ E! F5 m5 u; k- s
    rest room 厕所(不是"休息室") + Q; ~9 L. ]: g8 o4 n, _
" c, M- s2 m2 @1 a4 _
    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室") ' B6 L% I  i1 R2 T
: v6 X% a9 u# b) `
    sporting house 妓院(不是"体育室") 4 B9 |( v. u5 r6 S( @) p

& X# {' _2 l; h3 @  [6 S    horse sense 常识(不是"马的感觉") * ^% `7 w2 ^% J

" q& D! h' z" \8 x7 k7 b    capital idea 好主意(不是"资本主义思想") 7 H0 M$ `5 O7 ?# p: c: m
$ M& L/ N) ]7 T" G, n: |8 `* k" U
    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话") # a, a4 [  l; P" v

  I9 I4 h0 C5 g% }% P1 t    black tea 红茶(不是"黑茶")
+ N3 G' R* H$ i7 |, S  {; A: Q9 k- i1 w; A
    black art 妖术(不是"黑色艺术") $ q. }6 s# z; b& b, q5 N
* |* P6 e' L! y! `' h
    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人")
4 }6 g- I9 z$ J: v2 c
) z$ _3 U+ |5 {0 \2 @# ^    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤") : o8 {7 ^6 p+ ^" ^
& r3 Q* z' f% |  [# C% W
    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人") " u- s. ]- e4 I! G0 ?
2 Q1 Z, P/ C! G. n) E  R
    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍")
; }' F5 X8 a, _  u
% e2 M+ n0 W' i& m    red tape 官僚习气 (不是"红色带子")
) s4 q0 a3 @/ r- {( {2 o4 Z5 A3 }3 X
    green hand 新手(不是"绿手")
1 i( O- O9 o5 Y: |+ X- z$ y. g  O) |% q
    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜")
4 c, R1 _, h' S6 \. ^/ n: o4 ~2 ^1 a# a, h
    China policy 对华政策(不是"中国政策")
0 C$ c8 f* S* t; M
2 j4 J8 \% i  z! a: ?- z    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙") * q. v; e( c$ G  v) b

2 b5 L# H* l) o; ^    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") 3 ~' M3 {4 T- V# g  o; _# ]

  w- v# ?0 g2 r7 O2 ~    English disease 软骨病(不是"英国病")
1 U4 m! ]+ M! T" S# |* @* |4 W1 s8 j  F+ R( W+ N
    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")
: ]/ J7 H& {) C* b: R( c' @, V* [3 m+ u: K- l7 W
    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物") 0 R6 e- F$ \- f& Z5 s

/ F1 t3 f3 D/ b# S$ \4 \    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员") ; A1 I! N6 t1 N% U

, W+ B# _2 ~' g( {8 e5 _, M. L0 `- J& ^    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔")   I. L# B* F8 b6 W% n2 W) R. W

+ R9 V2 ^& W" W+ C- e! ]: H5 M     
/ S: a  u1 G* A
" t/ m3 E! A1 u+ K% g3 Y    2.成语类False Friends
/ f8 i, T$ X  O2 p  `) O3 ?% @
0 A% P* `" E. Q4 d' O3 A6 m: `$ S    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿") 6 n/ \! X4 C; t( T8 B. A
; F* m1 x! v; w% J3 a2 _
    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服") & ~0 O* D' A, R

5 p1 x9 A4 U* F1 w% C    eat one's words 收回前言(不是"食言")
5 ?$ N/ p2 \2 t+ u6 p8 i" v/ h1 W4 c4 C" S2 O
    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果") 3 l% w  E% ^% @6 d

2 Y( _, K( _! R0 F+ ]3 z    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报") / n2 ^' R+ s* X
7 Q4 h* ~& w! m1 n& a/ K) E
    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子") " m/ i$ ~3 _8 g

( [" B4 ]1 b8 G' F% z, B( G; e    have a fit 勃然大怒(不是"试穿") 5 a$ ]+ \$ |; n. b" ?0 r

8 Z# i4 z' O* z( H) U6 u% V    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤")
' y. z) @( g$ L& G
6 Z; Q' {! T1 s6 ^    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳") ) b/ p) `3 c5 n1 F' N6 ]
  }/ ?! K2 h8 u( M
    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多")
- e' d2 u2 z( n! @. f4 I
: k4 w1 n$ u$ h3 g9 ]    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子") " R2 U5 e8 a* ]2 n( r

* L7 ]" A: C6 B! D5 W0 U5 |, F    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做")
; [8 R. u7 Q" G5 t0 L
! R7 _2 @7 ~4 z7 f, P     
2 a( t2 @6 b2 F* N" T
& T0 c" a% m" B2 t3 K0 T1 Z1 m+ m    3.表达方式类False Friends
$ X, ?+ w/ F0 U/ b9 f: x: F, h3 ^3 a" F$ d
    Look out! 当心!(不是"向外看") # x8 b6 I* M5 G- G) c( e
, D' B' z' z; v- ]+ f# f1 h
    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻")
- X5 K+ c: c- o, ]
9 i( h( p4 a+ b5 [& j    You don't say! 是吗!(不是"你别说")
9 j. j1 R0 D/ _, G
: X) G, O2 f' a) S) k# a* |    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
4 L6 s1 ?$ R$ ^) Y, k8 M8 O
+ k- x' q' M7 j/ K- z0 u    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉")
7 q) O& ]' c% O  N& `% h+ V0 ^, {% C7 C6 s% K
    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细")
: A6 x: u) {; ?' K/ u0 }
; l; b0 k, Q0 p; O# ?5 R( A* g! s    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了") ( J7 E, ?4 ^4 i" V6 e
! n' W1 A* Y8 T5 ]- n( ?) O3 C
    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到") 6 w9 h4 x1 c- g/ R0 \% `5 z, B, F
; D/ A. `" ]6 e2 f, y8 @2 p
    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她")
8 j1 x( U: R( k* p: A! M
1 c4 F) q. b* R' c5 m    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走") , |9 u! n( g( ]

" Q, L9 n8 q9 R2 _$ a. m    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues& ?3 }6 h) c7 D6 \" J$ [" M( T
大型搬家
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。
, A2 G4 P1 P9 g5 Q* X从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。; w9 d# h+ o$ C& t: k& V' p
3 Q) w0 \2 H, u0 r6 W' E: n8 y7 F
那个 sporting house 很有意思嘛。
; M/ _8 m; u. E5 q) Z6 f6 E& n
* k# i; U0 P3 ~我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。
7 i# ^$ S# y3 b
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-24 19:04 , Processed in 0.147287 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表