 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
最近有一个洋人小朋友跟着我学习汉语
2 v0 a! ~1 H1 f: l他父母都不会汉语;但是送小孩在这里的双语学校学习.& \! G* ?9 C0 w% z( d
他父母购买了一些中国出的练习本,练习本是图画配汉语和英语,用来教学.& R& f; V8 k6 s; e
他妈今天那着练习本上一堆的错误,问我:
, U9 l j! N7 b& u! K# i1) 叔叔 被翻译为nuncle; 他父母和我都不知道nuncle是什么东西
# A$ k; Z# l: S3 H$ B2) 木头 被翻译为ligm***, 一个根本没有的单词5 z) U6 ^5 f( S% G4 T9 c1 `
3) grandpa 错写为 grandfa$ d$ t, C( i) B" g4 {# Z3 O U! U9 d
2 h4 r4 z7 F! D整个课本粗制滥造,胡言乱语." A5 p2 ?- u+ K4 b
9 |% a' ~2 R& E/ `7 H* T* V. S
不知道为什么北边双语的老师居然让小孩学习这些"山寨"课本? |
|