 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
4 r; }4 N( k4 g M9 K' S9 F( r, l/ [/ K5 D! o7 q0 r" U
尴尬的事情,How do you take it?) X2 [ P) {( g. [, @0 x6 Z2 ?
4 E' G# Z! Y( }( Y6 z1 u5 t
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.! }% M+ |. ^2 w Q. C
6 N* z7 c0 A$ _, N! P4 K服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?) J) s- i: q# u# t+ {
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.( z6 J: {" {7 K! j! m' x0 V
$ Y: }0 k! u+ ~! e* D
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.# m; }( J7 E' f; A7 K4 [% }' }
...$ A5 ^' J l# y, ?
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有
& i- r. L' @3 U% H, XHow do you take it.
2 w' w) a* t1 w; o5 M ]9 X( C的意思是放几个糖还是几个奶.7 X9 W* i3 `; B! `- A; q
6 s" B0 n, ]# y" X$ p5 P
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|