 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没
2 P3 n2 _3 ~9 t2 S! }8 |- i( d150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.! M4 a% Z% p3 _! K" K
巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。
) }! h( m0 [7 @' f" p, m$ I% x151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891., ]3 B/ {6 R0 D3 x9 f* a
船上载有1,316名乘客与891名船员。 v; }% C) w( s1 n
152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.# i6 u" K4 E( J, H( ~+ ?, |: u
却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。
* t( m6 F# a! Y+ ?153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,1 c; q' o g5 g6 t% p
当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,
/ y* c. D) v1 Q" x, i1 i# K154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.+ v1 x9 w y E9 z
而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,
" J% R; E: Q% W. M# {- @, X155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.
% x. N, `2 o4 L( X6 ?0 K 即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。: p, u+ m& ~1 M' {. e9 n
156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
m o) T I( G! }1 `, D4 s 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。& M5 D: l% [, J, h8 j
157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,. }! b, Q, c5 X5 g7 w0 a
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。' @1 t L! c$ v# d: L5 a) a
158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
2 L: E7 S! b2 F2 o- [3 b2 f 突然,了望员发现一座冰山。
( [- z( A7 d( U+ R159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.9 A# _/ i% i, f1 o3 S3 G
警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。1 Z' j6 s+ E6 } B1 P7 a0 |
160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.7 W9 H4 Z( x( B5 v' T- Q% N/ J% ~
“泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。9 n; p: b, ~( T9 N) b8 d
161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.
" `8 a* i, J, \# k# ~ 突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。8 s b2 {0 l! w/ L+ n: p |
162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.: v2 d' m, H+ c) h8 `8 @* f
由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。
5 g1 \/ @7 g- L+ o+ v163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,1 `& d! {0 s2 u$ o
在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
+ f# E P+ c0 k164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!2 `& I; u6 K* v' V( R. { J
16个密封舱已有5个进水。
J7 I& q% p: e4 H3 G9 C: o165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.( T3 `& L$ `+ s" ~
于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。/ {3 J! x+ V X: g/ V; m
166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.
7 J4 P v7 U5 L" m, u6 H* k 由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|