鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。# Z6 P9 n! y2 Z8 S5 w
! n! e0 [; h& L2 e/ m看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
l M$ C3 J) L. f% o
5 E- D3 ^/ ?' O: U; `
- H9 c. R1 |% j% B; r6 O0 M“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
: o1 Q( R M5 v" |6 i3 }+ @2 j( o5 i/ v }9 Z; F1 r
耶利米书
, b0 J; u- d; ~ 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
+ f) r" H1 F% _; N+ `% R人吃自己儿女的肉和朋友的肉。% V4 |* D0 O( \$ P* D
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
: S6 _% L- M" f [ i6 d" v0 twill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on ) ] f/ x3 h2 b) _; m2 X' K& i
them by the enemies who seek their lives.'0 c& G* ~4 f7 d6 |
+ h+ \9 ~ ~/ F* l) l- S
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
$ l: [: m. @- V2 Y$ j4 p英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
/ T5 U s5 J1 m0 z# [% r, d
: x4 x( n: } F9 S; W; D8 i1 P中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
+ y+ |4 H- ^7 Y1 t“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
& g6 w- Y) E) q9 N j3 r: ?" u: `) d6 z6 K e; v7 m
0 p$ ^% X2 S- a- o$ |* S
2 U8 j4 p7 O+ F+ q! Y1 A
撒母耳记上: z m \; ^; \: a d) |3 Q9 d! \
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎! C0 V8 |& I- g% U* g4 E* G
样抵挡他们,我都没忘。
5 E3 ^& f: i; D( \" x4 Z" u15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃% K; H1 O0 Y L Y" O/ x0 V9 y
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
: R2 _( _* l0 \) D8 z2 k! V
+ _. R2 S$ s" z( U- ^3 k$ B接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫3 i! A; Z( [7 W( p* R
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:. u3 W6 v/ h% T K
$ U. V' Q/ w$ B9 O, R/ _
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切8 g9 _% {- |5 Z5 z( w4 [
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
" G- `8 j$ e% H( H S P8 d$ S3 |3 r9 I6 l
于是,耶和华不高兴了:
# T4 @+ g6 r8 Z6 ^7 G1 c4 o" D3 _* r5 t. Q# r4 K' q
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,( }" Y& g' q2 B5 y
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便% y/ u* p% H/ [* F8 B
甚忧愁,终夜哀求耶和华。
4 m5 X3 B) U5 `; ^; d& u7 Z5 }; d. l( Y0 h O2 ?) ]
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿7 X- x: N9 \! L. X- g' |( s5 x
一起杀。
4 Y2 b) [3 ?- y8 P' T9 T( W! B0 r" L% G. i# \
: j7 i+ \. e, e/ ^' O& @/ I n) |( a1 [. M8 D+ ]0 O
申命记; n9 b* n" L2 A. H4 N( D
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们," Z2 Q) r8 K' P2 f0 R% k
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
# e# O( B$ h7 r& K& R的儿女。$ O: {6 v% O) }: D0 q4 ]
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成" Q! [: P) c3 k9 k
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。' h3 V8 C' S# R
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根! l8 q% F0 b" [8 e% ]: L
基也烧着: G. b- T) F2 D. }, T- R
了。0 T) c8 P( d% m3 O2 Y2 e
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
5 ?* F; I) S0 q- L$ Z2 f( e32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
4 O2 B9 r% L" l, C的,用毒气害他们。5 y' [0 j- f7 e0 f1 z! [& n
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭) B- Q* g( c* x7 j* e2 E
绝。$ r, g" e" |: X9 `7 Z1 B' h
5 E! C! R0 L$ N
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女& ^ M7 ~" R' ?9 P3 M
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!/ m# a2 ~" M! F6 `
. f! l" i5 \+ H5 B, c. b
^0 e* T' d$ O+ {5 c" B
7 R2 ]$ _. o2 L( t申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
) J3 O8 a: [9 o% L3 b& n5 Q3 A业。
. T# r# l) D8 a- Y32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
7 d6 L* t( H7 w7 j+ G33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
# o0 Y$ a) e# I! k, F* u34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一" Q) f8 n% P! o* T0 V3 e
个。 S8 Z5 [* t$ T! u
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
}& G8 O' N6 ]) B1 D( U" ~
6 f& E. ]" a8 s, _# f“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!3 K, G+ Z+ i0 `2 a! k* @1 a
4 F9 C8 T. t# l7 L, J7 Z- i
) R' ]' U v) i( F# {$ S8 v6 D4 r% }- h0 b. j5 d
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
" W" j1 s$ v5 p+ q! e- G手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
* L/ V6 d+ P5 E5 B' h3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有" Y. v; y3 V- O' Q* f
留下一个。
# p+ x9 f- O; M8 D4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯3 o# Q+ x6 p, R" {
的全境,就是巴珊地噩王的国。
0 Z5 ?/ f8 l; o9 @4 x4 D5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
# e0 d1 \% v8 v9 }- E: i9 e* {# y6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子9 g! ~8 e8 t; R& `7 k
,尽都毁灭。* _0 e! z! A8 N' K
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
. w9 A9 b7 E2 J2 m' F7 B( J+ ]
5 P" k& U0 {7 O6 r6 U v+ Z60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|