 鲜花( 327)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 PTL 于 2010-4-25 21:22 编辑
7 I8 a& T0 ?% r( q6 M( D
& k2 q/ `: }8 }# j" ^ r |http://is.gd/7lfxF% O+ q& W3 e7 d1 v2 u Y
: u! ~1 i5 ~% ]% E; L5 N. Q* n
一首好听的英文佛曲献给你们!(转贴) _* G( i* a# u
( n3 A8 [0 _$ r* {
% y& I7 m! B; ?& H, x- a' ?; U1 X7 C+ }: B8 w5 \8 j4 d
There was once a man who dreamt he was a butterfly
) V( B! u. \0 j, S曾有一个人梦到身为蝴蝶+ M6 E0 |0 L* Y% c
0 `. x5 m! J3 a) `, C, ]/ mHe roamed the world,fluttered his wings,and there flew high,
3 [5 [* E9 ]) P0 n2 z9 ^他展翅高飞,游历世间
& a/ W( [$ c5 D) J4 l5 o4 q% t7 {) H* u( N& L
He swoke from slumber,and began to question why,, k8 C) { l+ ~9 i. j+ N% N
从睡梦中觉醒后,他开始怀疑; f" X5 D% p: _4 `+ x ?8 N# b% k
% E6 N2 U1 |- k% x
He was no longer sure if he was a man or a butterfly( P# C! D+ L+ X* h0 L
不确定他究竟是人还是蝶
6 L" X. b9 ?) I) H1 ^( X4 F' R% s2 h
How can I be sure I M not just dreaming?
4 s% B" h$ Q I我如何确定我不是正在作梦?, y5 F2 I; `# T3 d9 O$ d) x
2 K9 u# [! G% \
How can I be sure in a world thats ever changing?" b5 f: v8 t% |
我如何确定自已置身变幻莫测的世界中?5 O; w9 d8 v" g; t/ l$ B; P7 `
}4 z+ o2 y8 F, |- q
Like bubbles and lightning,the world is an illusion: Q8 h' d. ^8 r% h" r. }$ S& R
就像泡沫和闪电一样,世界只是假象" o- y0 K5 E: f3 W7 @
. M! B3 ]8 E& V! e2 K- [# a. v0 X4 E
Each fleeting moment is magic,deceiving our homan vision
- ^' u) N9 s8 ^6 M每个稍纵即逝的片刻都不过是幻象,欺骗人们的感观" U/ e& G3 z, D$ W" B4 [5 b" F) N
5 Z3 t- S' _! Z) B# i0 l& L, U
Everythings phenomena,things are not what they seem' x* h! o! {; E+ x2 Y; P7 V
事情并非如人们所见,每一件事都是现象( i% [1 h% g2 K& p- g
5 K3 J' _+ {) t0 a+ S# ^The young grow old,this earthly life is like a dream,* J7 i% H5 I# Z) K3 X2 a5 R
从年轻到老,世俗的生活就像一场梦
4 R6 Q: g- h) G+ i9 Y4 ^* i
( a0 k5 |) v- l9 F* I" P# J7 h/ WYet amidst these illusions,Noumena,the truth supreme
: \8 T1 m: X3 l8 r4 [但幻觉之中藏著本体,至上的真理
5 j2 J s6 G% L3 ^9 H$ K7 m1 {3 g# e9 ?' o
The enlightened mind can comprdhend the unseen
: X1 T: ^; g2 P! P3 R% L开悟的心能洞徹眼所未能见的真理
/ `3 _" g3 P0 a) g7 ~; P% P, v- x, y5 q6 t! E
So why attach oneself to the material,; F0 J+ O+ P5 o
所以,为何要依著与物质呢?+ y" [' |# t3 \' ?% m( O# J
* t) {6 ]$ H# w# O5 n9 N" sWhen this is not to stay forever ,& not real?( c2 f6 a2 F/ a% X: w
既然物质无法永存又不真实8 j E$ y9 {. Q" _1 K0 t
4 T7 u3 r: ^9 Z+ k) i- p5 m( b
Why give importance to the body that grows old and dies,
; H! m2 C) e/ Z. p* n: J为何要重视会老死的躯体呢?, B! ]1 E! M! d4 p" N7 z- ]
' B0 g' [% E c& e
When we can heed to the wisoom of buddhas advice forfo.net
' `6 D: {/ l4 n* `! }2 g当我们可以随从佛陀智慧的教导时
5 w0 S6 J( S* a6 E( i1 f, x6 @, |( E/ O: q
So why attach oneself to the material,
3 u8 Y- D0 p- b( b6 \* K3 S) q所以,为何要依著与物质呢?
6 i; E9 X* H4 ~2 J- @9 k5 |1 i; ~; g6 D: p6 U8 c* P
When this is not to stay forever ,& not real?
$ J/ @ o% x7 c. g4 g7 z, i既然物质无法永存又不真实1 l T. K9 x$ L0 U6 h
8 P1 _7 b" P# a) c9 N7 l9 T4 yWhy give importance to the body that grows old and dies,; L0 G3 F: w! Z) m- l: U E
为何要重视会老死的躯体呢?# Z$ ?: z' M6 r$ J9 n- E$ Q- r
* U* y* x, T/ M1 ]& z
When we can heed to the wisoom of buddhas advice
) ?% g7 Z N% j( W# V2 @当我们可以随从佛陀智慧的教导时
/ J* W. y& Q3 o8 P
! Z) s7 M( z$ e# zWhen we can heed to the wisoom of buddhas advice
# ?% }' q5 n7 r% `当我们可以随从佛陀智慧的教导时 |
|