鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968# N; D2 `) M: r7 A' g' u
+ J& @: ^# o" H% ]$ x所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。1 J. O; U( q/ n, P5 l
9 n9 ]* Y" `* c3 a. _. N! k英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
0 F2 \+ n! f. @
0 M% M0 W3 j. \6 c% b为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。, E9 h0 q0 a5 {+ m6 U( D8 V
& |9 `" b" l5 S+ m+ \' \' _2 o9 `4 W本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶' m8 `2 e+ q( b" }
4 v+ }0 U+ B- V; ]
一、左手不知道右手做的
2 ` N$ [. y, r& f& E# w' ~1 W4 z5 R" M2 ]/ ~ M( ^! x4 O
左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.4 a5 h: C, s T9 p1 g$ E4 m
" U( H, m! W/ c8 y4 [# X/ B+ @
耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。
: N/ {) k9 |; E7 ]+ ~7 N, V; S% U
二、要待人如己
% c" Q; `2 T/ u) U7 g. W' L j5 i C; _8 S0 x) R
要待人如己,Do others what you would have them do to you.
! i1 T+ E, w1 p$ a }0 O$ e* j3 w
耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)) f1 u7 m* @; _
) A E7 R1 I5 n, k* U! k- A
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。' j; F' I9 U$ n0 f
( \0 h* }6 M& O
耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。
- ?9 ~' H, P# i( M" Q* s
( M" [1 j3 f) F( E3 `三、不要把新酒放进旧瓶1 h$ }! `3 _2 c; a$ n
5 s# B8 T1 r8 I1 C1 H9 ?+ ~
不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
8 P% n. V f, i+ h, g# g9 p' G
5 g J& r! x- b8 v耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
8 D( D: u4 c- S& r n6 p. }- [7 T* q7 d. g. j4 g
旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。8 |: f8 x% H" N4 b) ]5 d
8 \9 L! v( U+ t3 e( e, ?藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。' X2 [4 T& C, x' f: V
: \8 n: p; z6 d! c; ^
现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。; [: E. Q9 f1 M3 X2 ^4 g
, `! R+ Z# K) i- p3 z5 r, J" r耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!- p9 {# {3 Z) h
' g( p R- D1 R, O A! F
四、自相纷争,必定败落
% ~- F( z5 B. p3 v2 Q
7 U& H" C# U: K* s. c自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.2 \% w$ k4 _" E" l. _
0 J+ v& H; r" A: U% f* l' t4 P7 J
圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)
7 X' V4 O/ s+ n" l- z' l+ v2 j6 ^$ b9 I. H8 [ O6 B8 Z7 A- x
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
8 D3 G2 p ` f! d" T: C+ }4 I$ e1 F
耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》1 W; j4 R/ g# B$ T% _1 @- @3 }
" |) P5 \5 `: n. X: ~ Q$ R
五、言行合一! x2 q4 Y! [6 u# S6 M, B, }
# g' F4 r- F; J7 z' @/ U言行合一,Practice what you preach.
" t6 }; m, K& j" M P! {7 p: s* m, L+ h" V) S- L
耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)- \; U/ K @3 f2 R& \
/ o3 I2 | e- c於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。. X+ G" G' i" d
5 Q& E- s+ P. q, ^* T8 j8 h1 P% m
在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)
8 }2 @# `( J9 H+ {* m
t* p% z' X& b* n$ y) N4 Z1 s: i来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!( E+ u# G2 j: ?4 T9 w' _
& l2 \: [ R; y: P+ B. Q
六、凡动刀的,必死在刀下
$ k7 y& z5 }- [5 F: n" S6 V4 }& w9 K/ h1 P0 \! d5 }
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.. J: A5 z: ~% y" l
0 }, i( n/ v1 j" T
耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)
! P* Q: H0 N! P* h1 m4 h3 y7 s3 X
8 {, ^. a3 J2 E7 _0 H& @5 H如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!: |( Y4 `0 F1 b) w' s4 _- g& n. J* L
$ o% C; `5 y$ W7 `七、医生,你先把自己医好吧!
7 h- u! K$ u- q8 W z/ v& s( t6 }. }0 n
医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!! Z& p" R i) Q; O9 @ V, c
: [& k1 A, @0 U7 z. E
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)
, i5 Q& k1 z" p, w& o, Q7 O) S- Y9 V$ I
我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。
4 W/ j0 [! q# p4 j5 F' K: V
8 { _0 P% } m$ X$ j5 [八、施比受更为有福
0 M8 t, }4 p- p2 i* N+ Q
" x' e# ^% z8 l施比受更为有福,It is better to give than to receive.
' \" _6 |/ ?" r& p
$ @. ~" Y& B3 k圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
3 n, u. j+ o; C/ O5 G+ A: {0 B% u' p' N+ `2 u2 y3 D; G
施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
0 o( g- U! ^+ |# X2 u6 ~1 |, e' X
1 z- Z5 p- V1 Y& c得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
& M3 a# }6 G- S% R, ?8 |( O5 U( V8 d) e* b6 |) u% |
笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”5 R! B: R$ y8 G0 k- N
# d& i+ a4 ~" J, a九、真理叫你得自由# q8 n# Q" ~: I0 D D. g! V$ E, Y
. `- H$ `7 [* `真理叫你得自由,Truth will set you free.( a6 n) F% v9 ]7 B4 F1 v
* U9 K) O% z. F
圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”1 i& ^4 A# f: p# i5 N
' U: L9 f a" D0 }4 F! b, G
(《约翰福音》8∶32)
# u/ C4 K7 U7 x3 z% G- V" O8 R# Y; p3 u9 V9 p
耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)
, }0 h& o8 Q1 S* ~
3 k6 u" M, h4 n0 y5 Q U K( v- y' ?既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。
5 l, P7 s) {" k/ a& \& ^, e: P& q) y% x+ V* R) @$ h/ `0 i5 p
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
+ E* f. p0 p2 |0 h; i4 \: J% M# L& G& ]- e& p9 u" v
不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|