埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2997|回复: 0

流行美语教程 Lesson 8: hang out & hard headed

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-12 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael今天和李华约好了去纽约中国城吃饭。李华刚刚到Michael的住处。他们在对话中会用到 hang out和hard headed这两个常用语。
' r2 v3 I8 _# D
' D8 ]0 R- @3 ?5 A. S9 d- j# j- CL:嗨,Michael, 走吧!, ^& N  m& Y4 U8 X6 v: s4 m/ w
6 J# q- x* i9 U4 n2 Z
M:I'm coming. Hey, come on in for a minute and sit down.
+ u" d. u! Z+ z2 Z
( t% b6 C1 K0 G/ A5 a: k1 mL:还要叫我进来坐会儿呀!不行,快走,我饿了,我要去吃中国饭。
7 R& F  C* u3 r8 F$ ]6 r- U; g0 S0 B6 c: y+ d; P; k
M:I'm not ready yet. Just hang out for a minute.
) ~& C8 R- W$ K- s; k1 l! m1 P( B) y0 i# ]5 p: r7 g
L:嗨,你真是的,还有什么事非要现在干呐!你要我给你挂什么?一张画?
( {5 U/ x. `& M7 r( m0 A! \: K- w/ l% o# h7 K; H4 I6 L
M:No, no, no!! Just wait for a few minutes.
/ ]; o$ C3 A! x) S* H: j  x7 _  I% k/ v0 n0 }: J0 P# z* g
L:要我等几分钟,这跟挂东西有什么关系呀?+ c4 k( Q7 B. c$ _# c

7 {* p7 a& T7 A- Y& A  BM:No, you don't understand. Hang out means to pass time while you're waiting.
( |% `1 w# `. I( Z
+ V6 b9 ?& c; b' wL:噢,hang out是等一会儿的意思?% [6 s) E2 Y7 L1 R/ t

$ C, H- G2 r& l4 aM:Yes, but it can also mean to spend time with your friends. For example, you and I hang out a lot.
5 k. @6 S6 `2 S) L+ h+ H
/ d0 O! e( ^  k6 b0 t' |- AL:跟朋友一起玩也能说是hang out,对,我们是经常在一起活动。6 I  _$ ~3 L4 o: p/ h

; Y  H/ C( K. V8 NM:Ok. So hang out while I go get ready.
; i) G/ J: y2 i, @. R& B; i- L, D% p4 }
L:还要我等呀!行,不过下次不管上那儿去,要是我让你等一会儿,你可别感到奇怪哟。
8 D: Y' ]" {5 g( g
% i+ I" k/ A! m  a! l) QM:Ha, ha. Ok, I 'm ready.
3 U- H7 K  v8 j6 [9 U( u0 ^$ a: N  J1 C
L:那就走吧!你喜欢中国城哪个饭馆呐?, x) e4 `5 I* {( L4 g# ~

$ u3 l8 ^3 q# Q1 G- FM:Let's go to Good Fortune. Do you mind if some of my other friends hang out with us?# @/ T5 W0 Q2 [  B& \

5 Y/ ~% `/ @7 @0 |! F. yL:好,新世界饭馆挺好。你说你还有几个朋友也要跟我们一起吃饭呀?当然没关系了,我一直认为玩的时候人多一些好。- l) c' G8 f& i  |

* n; r& Y4 t2 v/ g. A0 Z" C. ^; ^(Michael和李华开车到了中国城)
+ y/ k' b* |- P
8 U) T% |2 |1 I  @5 V( X$ gL:Michael,你知道该往哪儿走吗?我想我们还是问一下路吧,你好象是迷路了。5 \- e2 }, x+ G0 g+ R: A1 Z

$ O* b  z& K( G! xM:I'm not lost. I think I know where we are.7 p- H: n) K& @- _
# q" N/ A% d* k6 J0 d) O$ l
L:还硬说你没有迷路呢!Michael, 别这么顽固嘛!问一下路有怎么啦?你真是讨厌。& C+ t) \- Q4 U4 o) U9 h2 ?
+ H& K6 T0 l: [( V" j' y( B8 U! S
M:Are you calling me hard headed?
# K) W5 h9 Y5 a' q# ]
3 t2 g5 m9 k8 H! e, m9 S% @L:我是说你顽固,跟你的头硬不硬没有关系。( G( G# X/ T( z# D) L
% b4 k5 q: p4 R5 {. |5 w5 A; b/ ]
M:Hard headed does mean stubbon, they have the same meaning. It's an expression people use sometimes.( {$ I/ A; v7 t

. q* z& e, h& wL:我说呢,我刚才还真不懂什么头硬不硬。原来hard headed就是顽固。有人用hard headed这个说法?我怎么没听说过?不过,你要是问了路我就不会说你顽固了。美国男人呐,都一样,都很顽固。他们硬着头皮,就是不肯问路。
+ e1 l' ^$ r/ x+ q) u
5 J- i  [! S6 r! ?% s! w/ z+ AM:I know where we are. We're really close to the restaurant.
. |2 C! F1 f8 o8 e2 x# }- j1 f
4 K3 `+ W5 M. z6 FL:你还不认为你迷路,你知道离新世界饭馆很近了。好吧,那我就听你的吧。 对了,Michael, 我跟我弟弟说什么他都不听,非常顽固,我能说是 hard headed吗?
" ~! h9 L) G5 O3 P! Z5 K
! u$ }- Q+ j2 SM:Yeah, I remember meeting him, he is certainly hard headed.% ?* k/ o% y  i- J' t8 s0 T+ |
4 b- K6 s4 \* L1 T
L:对,你见过他。上回在公园里,他非要去跟一个不认识的女孩搭讪,我们叫他不要去,他不听,结果给人瞪了一眼,落个没趣。这真可以说是hard headed吧?( K2 E8 r! P; S9 ^. d. _% F

% Q5 U. n& @4 @; L' Z/ y+ G2 m6 yM:Sure. But remember, hard headed is only an adjetive to describe people.! c7 w$ Z. `, B, }4 Q

0 Z4 i; [7 z3 ]; @; H& h: Q& bL:噢,hard headed 只能形容人呀?我看,用hard headed来形容你是再合适不过了。走了那么多路,饭馆在哪里呐?
: o2 Q' a$ e. g  X  Y% S) L9 q8 j+ f6 E! ^
M:I think it's just down this block.2 W2 i' I/ j! b- F
- y  |" U7 e" |2 A' D# C
L:你还认为在这条街上。Michael, 你就在这儿等等吧,我去问路。你啊, 真是hard headed, 顽固不化。
& d3 d- Z% D$ x6 F+ J% C
* N% f6 K% W. j( ]5 a; m: y今天Michael和李华在谈话中用了两个常用语,一个是:hang out, 意思是等一等,或跟朋友一起玩;另一个常用语是:hard headed, 意思是:顽固,固执。谢谢大家和我们一起学习[流行美语],下次节目再见。
5 n: Q3 a/ r. U2 C3 O9 s1 S% j5 v' ?9 R
Audio as following:
6 W: W7 A' S* Z2 }. ~+ [4 M4 y+ b


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-25 13:31 , Processed in 0.100275 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表