埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3095|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 7 h) Z0 C1 E) r9 K/ b

( L$ U" v3 u. l, X- r# k* ]L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?  p0 q0 p' ]( D$ S! K; l

$ S7 d( |* V' c$ d0 BM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
+ c7 d( {" H+ O' F) B7 V  I: a8 R2 F0 F
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?+ a. a' j( _  w
2 I8 L% I) f, a( o/ K& F, q, B6 N5 \
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.  K# M5 O( L* }: ~, a
! Y$ {  N! I2 \# |4 c' ]6 w
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
/ K3 E5 @' l# Y  ?3 K) I) m! i- l+ S9 u. R* U4 [* W1 h
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
9 p1 t! F2 N% z- q
7 n2 I' y  M. A! \5 _  nL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
. g; y/ q1 |  x" b; S: ~) Y; V- O& y6 m; v3 @) W
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
- c" K- @4 H6 W7 U5 o" D( c1 O2 |$ i0 ^: U/ N0 `4 e
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
' ~9 m% u9 G5 C5 ~: G  c
- H0 k* h2 ]& }8 J  v/ mM: That’s correct.
. w% T- ~9 S" ~' }( t9 j+ ?  I- j; M
* O" T0 V$ Q% V1 nL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 .... l: g6 J6 f% d
9 r" d) |5 e2 O6 [# O5 e
M: To ditch work.
9 ~4 c, V# J7 [2 b- i
8 r2 }, w* T2 K: GL: 不想去开会。。。  Y1 p% V( |+ P- V2 @
+ {) \  @+ `: C" C- I0 L
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.* @+ e1 v0 c" ~6 u1 x8 z
/ C, o0 {/ U; b& M" ]. @
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?+ R2 Z% H8 V% {; z+ F+ m2 P

7 t' L" S% j5 Z+ ~M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
* W9 _7 D, Z- o
/ f8 }" P1 x1 D. |4 sL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
. ]% x: h. V8 N$ h! H' Z$ R# {2 h3 V. P$ n! ^* f2 m- g( \+ Y
L: 好,咖啡馆到了。
5 B1 }0 ~/ s; R, h2 E' t7 C# d( [7 H4 p. _
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
+ a* b$ `. q& e' ~0 J
6 w9 Q( O& D9 V3 b+ x7 s4 k: N% B/ bL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
) P) q; D0 p4 v+ F! v1 b9 ?- e0 k, k! `* |) ]6 ^0 J# v
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
: [1 }( Y1 m# G; Q% [7 }* n+ w+ N
( a: W0 _" h* g/ V3 [' \* mL: Thanks!7 R( {( ]  m& m( ~
0 l, a! ]- e' a: k4 W- J9 d! ~; }
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
* x* M7 l1 n' u8 }* H  U3 J2 y5 f% ^( i0 o, i, W' T6 ~
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
3 i) y4 E& x& A, p3 ]* O2 G6 O8 e1 o$ r- k5 u5 e. Y$ j
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.: H& V( T) k) o* i0 W

: f6 q& w% X& f# _; Y4 W0 CL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?) n% N6 d2 H8 O  V9 p' M

0 }4 n1 r# W6 f! m+ cM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
& r3 v9 ?4 T1 z- A1 B
+ N4 w3 v) X1 A2 B4 U# LL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
% C) R% W4 ^* H/ j: s& ^8 b2 I9 T% R" S, {
M: A hot bath would hit the spot.. `4 C) k' B, x- R9 x) o
* e% f' w, ^. Y' q5 Z& Z
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?. q0 R, d; V* C( ?5 D# ?
/ x- F5 f4 m8 u8 W* W& c- F# N
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.; }& U8 ~" w7 z: T# Z  j8 {# H- T

+ p. [' t4 [" m4 _1 cL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!% G8 I! F; [: R' Z; X7 Z
  F$ W! f$ N( o2 b$ W6 o
M: Ok. Bye. 再见。* F* Y$ d) m: \: |

2 M. w; B4 i) N- E. tMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-25 15:26 , Processed in 0.122694 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表