 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 6 z% i& O. o* `& }2 ]. h
7 m4 `* d' s7 ]5 U6 j6 A$ l
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
" _8 c2 f8 s/ R6 W) N) Q. V# l" F {0 N( b6 J( O
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
. {; v1 ]5 h7 G& D, y' B) b9 X. ~" I+ u( a; K! Z1 [
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
: X- E( D8 p( A3 B/ z
# K4 g3 j7 |; P; w/ p7 k! ~- vL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?: q# a8 Q4 N; z, k( o- e0 L- n
- y' a( y7 W! a4 h8 C# GM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. - ?* `# u- T6 N$ V3 K
3 `" F0 ~3 E0 OL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?5 v9 `# s6 I7 G, `2 a9 G
) ^. G' s+ C6 B; n3 `, a2 p" K
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
. @% x) i6 k' ?- C b: J2 k! C/ E& Q- L) J! S+ w6 C
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?+ g) p: j# P5 D6 a
5 |0 q$ m9 v! [5 v' u
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.; Z$ Y, s+ i4 U' ]' F
, K- ^) |; e% n4 n/ J% H: ?) o8 t- B
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
' s2 n! ~4 h& J) N& w/ l5 x" y8 Y8 G3 x1 k# |" P: I" y0 L
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
: H. U" k( O2 _) d9 R1 d5 l
S; J1 N( T! I! I1 UL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
9 [+ m% I% Y0 u' z3 p9 E2 M7 y( {
5 f9 T) `7 b3 fM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
8 P% m9 l; G: U# h& w, k/ z$ k( {* A/ y6 M' w* u. F
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?4 W8 D; p# u' |) H6 i- p+ I; p# M2 ^% Q8 E
- D4 o0 U7 h7 ], h
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, / H$ b y9 K* s
1 \5 |. H- G! v$ y2 v& B
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
: ?/ N5 J0 L, t" j# Z2 T- Q. \- ^
7 |8 r$ O' K0 T8 L8 e" eM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."* S1 r3 @+ G; ?+ I8 K3 o+ g1 J
8 |% F/ j7 Y: M. KL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
% v6 g) Q; ^6 h% |
/ Q: P }* _6 `# j8 B那你能说去打棒球,休息一下?
$ U: d8 h- Q& ]- i2 S/ w! w4 u. V+ g- p z1 H* A% Q
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.- A$ i, b& F; \. X2 Q6 Y
% I* j8 l$ k2 V. B* L$ B& a1 nL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
: N0 \5 }/ ~2 j5 B% D9 \2 k2 Q, U
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.: Q8 G$ Q. Q- N$ a3 z( \
8 h# I9 K: ^- q# M1 I8 F2 r' YL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
, O! k- K) L* j* f. {* l, Z0 F6 h: I7 y. `4 @7 y4 ?0 g/ ?5 d
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!% i8 L! A- f, p$ K- c) L) B
3 W; j* B; g" M; {
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。+ t5 Z9 Q. C0 _& B- r2 V. F
. h" i1 v9 c, j/ [' c) H3 hM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!* J E/ R1 v2 O2 N
+ s. C1 R, P1 U' h; { `* K
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
( z% Y% q& ~4 J6 \/ D
% w y: h2 {7 [, [1 J3 |Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|