埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6350|回复: 15

让人尴尬的中国姓氏!你姓YOU吗?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-21 22:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 leowxc 于 2009-5-22 00:01 编辑
- b% G6 n0 F9 y% ]1 b- v4 a% l/ x; H9 l& H
由于用汉语拼音来表达的大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹笑话。许多人为了学习和生活的方便都给自己起个英文名,但姓氏改不了,尴尬还是免不了。 2 {( X+ l/ }2 e! H. F7 R* r) t
4 r: X# d3 P* @4 e! Z/ D( i3 Q/ F. N
曾有人写文章,认为X是汉语拼音的软肋,在英语的姓名里几乎看不到这个字母,所以一旦姓名里出现这个字母会给人怪异的感觉。一般人会把它读成“克司”,有个姓邢(Xing)的朋友在银行工作,有的客户看到他挂在身上的名牌会叫他“克星先生”,还有的人叫他“Mr.Crossing”,因为英语把人行道斑马线叫CROSSING,简写成XING,在美国的大街小巷到处都可以看到Xing,有人为尊重他就把邢先生的姓扩展读出来,就是Mr.Crossing。
# V- T- V$ v! w1 e1 {; B( Z8 l" V
而姓“徐”、“许”或姓“付”的朋友就更难过,因为“xx you ”在英语里是一句极粗劣具侮辱性的骂人话,人们往往把动词简写成X或是F,把You简写成U,所以一般人看到XU或者FU心里都会有点别扭的,Xu字念起来更是五花八门,发什么音的都有。
  g1 N. j+ }; g% b
, ~- t. ~1 X, T% I5 p# h. F据说还有姓“奚”的被人当作罗马数字XI念成Mr. Eleven。 : W! u8 O/ {& Z6 W- P

) ^, x7 q; [/ O% T+ _5 m* \0 G其实不只是X、Q、Z、Zh等音外国人都发不出来,Q在英语里后面肯定是跟着U的,如Queen、Quit等等,所以单单一个Q他们会很困扰,干脆就照着QU发音,于是 “秦”(Qin)就变成接近于Queen的发音了。 + x% f' C; W. |( g/ M

  }* E4 x& `; h/ |) ]8 w! x有时候引起混淆的是姓名的意思。 7 M" Q$ j" I( E& j
. g- e; }7 Q% w0 n* m9 u; |  T
李(Li)先生在美国可能会被人称作“撒谎先生”(MR. Lie)。因为Li的元音字母i在这里读作长元音〔ai〕,加上美国发音为降调,拼读起来正好与Lie同音。姓戴(Dai)的会被人称作“死先生”,(Mr. Die)因为Dai与Die发音一样,如果姓戴的人做了医生,会不会门庭冷落?找“死医生”看病,多不吉利啊! 6 z! T9 f) U4 m: }; r
, u6 H' A2 v0 f, R3 X+ N
有个家庭医生是个女的,在美国考的医生执照,姓何,大家都叫她Dr. He,发音和“他”的英文词相同。当去幼儿园登记时,秘书问:Who is your son’s pediatrician?(谁是你儿子的家庭医生?)回答:Dr. He。 / s. o# E2 _5 T) b9 \9 _% R+ k6 ~' }* H
' t8 q+ I# r. ^& w; y+ O( p; i
她接着问:“What is his phone number?” 9 O5 D1 B5 d; _; n' \4 w
- Y$ [9 z9 G0 E
赶紧摇头:“Dr.He is not he ,is she。”
4 s/ t; G% Z9 A, `+ p4 o) |1 m( K$ _. t4 o6 H) b2 U
“You mean he is she ?” . h# Z1 i& o! x+ S# f+ c8 V
5 ?" y) _7 F, n: F
“No,no, her last name is He, but she is she,although we call her He…… ”我们俩头上都有黑线冒出来了。 4 l3 g1 E8 B% @/ [4 b- n4 T+ w( E
) G0 V# _, u& `9 p) i- x
姓施的也一样,拼音Shi老外发出来的音是She,就是“她”的音,有个男性朋友在公司里每次被人介绍他是Mr.She(女先生),都十分别扭。 , Y) E+ H/ S$ B4 P9 |

& f: u- W$ t# C. ?7 z. w关于She和He《世界日报》曾登过这样一个故事: / b0 L8 o& e* m: D, k$ S1 d0 ^

  k. ^* Y* ?) y; Y有一位姓尤(YOU)的人来到加拿大后,热情助人,经常为新来的中国留留学生接站。一次他同时接来一男一女,男的姓佘(SHE),女的姓何(HE)。接来后的第二天系里正好有个PARTY,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他们二位去参加PARTY。聚会开始后老尤上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出来:
2 z, q8 n3 O8 A+ Y
' _" _* B& B+ J' G2 u; A! i先介绍女士:“She is He, HE!”老外跟着重复:“So, She is he? ”老尤答:Yes!
/ N1 o! W. i2 a& }. ~0 J' ^9 i& i7 C: `6 Y6 c! W
然后指着佘:“He is She, SHE!”老外有点懵:“What, He is she?“
, D1 s9 t7 C/ G2 @3 e5 b2 {" s8 i/ x0 N4 Y
尤回答:“Right!” , M% G- G1 h: Z$ C! G* s5 l" {
' B( {, g- D0 g, K' C- p
接着指指自己“And I am You, YOU!”老外已彻底晕了:“Oh, You are me?!”
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 09:54 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 10:38 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He
5 O. E4 e' v* kwallace_he_2003 发表于 2009-5-22 10:54

( `* M' R' C+ d( pDo you have sisters? She is Miss He.
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 11:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
笑死了,特别是最后一段。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-22 12:52 | 显示全部楼层
申请加精啊
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 13:10 | 显示全部楼层
转帖还是原创?
大型搬家
鲜花(546) 鸡蛋(20)
发表于 2009-5-22 13:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ha ha ha ha .....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 14:41 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-22 21:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
interesting
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 22:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
超级搞笑,哈
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 21:46 | 显示全部楼层
{:2_83:}
大型搬家
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:18 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
funny
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-26 11:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈,好笑!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-28 17:21 | 显示全部楼层
笑死了,特别是最后一段
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-3 07:54 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-25 13:14 , Processed in 0.157221 second(s), 36 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表