埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2796|回复: 4

如何理解这名话,中文准确意思是什么,谢谢

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-1-28 10:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Should the portion of expenses not covered under your contact be appilied your health spending account
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 10:49 | 显示全部楼层
你这是半句,前面应该还有一半吧。倒装,理解:
+ n! ^9 ]5 L; uthe portion of expenses not covered under your contact Should be appilied your health spending account
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 11:41 | 显示全部楼层
我就感觉applied后面少了个to啥的,google了一下,找到了原文
+ O" [" r* {: n' R. Lhttp://www.marianopolis.edu/FA/Documents/2008Claim-Health.pdf( R, r0 T; ^+ n8 C" x

8 {0 x9 a2 X) D0 L1 oShould the portion of expenses not covered under your contract be appilied against your health spending account( F! `! t! W6 X0 r+ X+ D
7 ~" Z% Q) s9 U$ g% J' G
翻译:那些未能在你合同中覆盖的费用,是否应该记到你的健康支出账户呢?
; O5 h7 Y' Q3 b8 u& i
% B/ Z6 S2 ]1 z" O$ D) E[ 本帖最后由 小熊之家 于 2009-1-28 11:44 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 16:10 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
超过可报额的部分,可从健康支出账户报。
1 \" a; r5 b8 r( Q  \' b7 j5 }% W7 F; x9 k7 J0 D* v9 L
For example:
9 v8 [5 F  V, y+ e( JI bought a pair of eye glasses which costs me $400. My insurance only covers $300. Normally I have to pay the difference from my own pocket. Luckily I have a health spending account, so I can get $100 back from that account.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-25 18:55 , Processed in 0.087225 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表