 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. $ s5 K3 }6 H: j+ m. L/ Q+ j
说起来容易,做起来难。/ L. I, T7 r5 c* h' E! I5 W1 V/ z
( E2 Q" ?) v7 R# z9 F% F* e6 yDreams are lies.* f& z' |8 D1 m0 j9 l, d
梦不足信。
6 {. Z( h% v+ x" ?2 |# o0 G' l7 f2 k2 o1 c' G3 `3 Q1 ~, f
Do not teach fish to swim.& u. T+ s: [; g1 Z) G
不要班门弄斧。% v$ w' W L5 l; V; D* v$ ~
5 `4 D/ e S2 X
A light heart live long.% h+ d' B; I! g: o
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
6 s1 |5 p5 n. w3 m0 Q' }% l' \) u* ^; e/ m9 J; |3 ?2 F9 x& M% \
An apple a day keeps the doctor away.
& A2 M6 o6 j/ e* U5 u) c日吃苹果一只,身体健康不求医。
j0 O$ o, l" ^. n! ^6 q9 ?# U0 B: Q5 {8 A. D$ Y/ K' d0 g$ [* [
Poverty is stranger to industry.( q, l3 _2 @, `! G
勤劳之人不受穷。+ y; ]9 _$ \6 O0 E5 [1 g
! [ V7 U/ {( Z9 f# a2 V D' Q& ]" IDeliberate in counsel, prompt in action.
" Y5 l9 ^7 |+ a+ Q考虑要仔细,行动要迅速.6 ]( M! Z( T2 V8 K% I! P* ]( l
% _# w8 R6 q, |" p: x# gOne sin opens the door for another. ---German + h }" `* N4 C1 R$ }/ r
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
; j5 l4 B4 N$ F+ a2 `6 y6 `' c4 G
) |( z' ]& k% h. J: L/ X5 w0 }8 w3 oOne man's meat is another man's poison.
4 H$ k3 t; X; m7 m萝卜青菜,各有所爱。 ' {5 T3 g( G4 k2 w& x* l
6 @- G: ~6 K: C, R, z q
We never know the worth of water till the well is dry. 8 s. t/ i" _0 x- N, I
井干方知水珍贵& c* @8 X: r& w7 z
4 R9 V+ ]" k: H9 n+ C! i# B6 K
Less is more. 7 ^; i7 s: I0 K4 s; [& Q
简单就是美
# v9 v" V" C, l; P
$ r8 F" e* }+ j! [( T( _0 z6 zA blessing in disguise.
3 v' z+ i+ n) q) F6 z: q0 j因祸得福
) i7 I9 m2 I3 g/ u6 @" A; R- o+ q* P; M3 U; a% |
Love me, love my dog.
6 t: Q0 `! W2 \0 D+ H爱屋及乌
. P1 F; x. z* C6 m7 [
; x4 B3 }$ ~4 q8 @. qEvery dog has his day. 0 o/ K5 Q! U0 a8 P$ A1 {' M
凡人皆有得意日 3 ~! S8 M- z- {5 |% L# H. O
# h c, T' ~2 _0 X
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. - g4 v% c7 h0 x$ H+ p0 k
磨刀不误砍柴功。
" z1 f$ V+ b+ p4 X8 \8 O) F$ [9 k) }1 f9 L
Seeing is believing.9 I' W: J$ o8 M) X
眼见为实
W& b( E. i' Y0 g* a* A- S
/ q3 d) r8 M! aWell begun is half done.
7 J$ ? z! C' O9 p2 B好的开端是成功的一半
9 D2 p+ d O* J8 G8 y0 p- C- Z0 \$ _8 w' i: c/ R7 K/ E
Time flies never to be recalled.7 F1 q7 p( Q$ x
光阴一去不复返
! E9 X0 U( b" g/ O
5 K6 A) Q( Q: ? q0 ^The first step is the hardest. . F# w/ ^* d4 u9 ]% r% ~. L
万事开头难。
3 T% n. t2 c/ [4 Q- I! Q
: {" o4 x( f6 W" p; r2 O9 ZWho knows most says least.
8 @) G8 F+ g. u, M: \' H( B% l懂的最多的人,说的最少。' h) ]/ Z4 Y7 r5 _; u5 g
/ G1 D. s# @5 r' J( y, [ p8 j
Time and tide wait for no man. 2 X `$ w' u6 Y) O+ g: f% E4 `( Y
岁月不待人。& L' S$ q% |8 _4 c2 Q
# ~7 Y& N* V5 q, P: x
Don't put off till tomorrow what should be done today.
( R' ~3 T: V+ }" R$ m: A: a2 F' P今日事今日毕。
1 X" ?4 [8 h8 ^; B' _ |, c p
& q+ p- ^7 ?5 w% @Diligence is the mother of success.
& b0 h9 u4 d* f失败是成功之母。9 E8 y0 y% {2 x8 f2 l
1 t& ~$ L$ [8 c, v0 S+ FIt's never too late to learn.
) c/ ]) G3 T% i2 ^% }! ?1 l活到老,学到老。: ~) j/ F2 q5 W1 n/ {# a) w
. z7 Q9 k8 g4 f/ H6 ~- \6 S
Walls have ears.
7 D9 G, E/ _1 N( X% ~3 m; c隔墙有耳
3 y' c; M( V) B0 ~7 ^8 ?8 I. m* Q c1 R/ l) t
Wash your dirty linen at home. 6 c& o! ]+ D* A* M# I
家丑不可外扬
3 {) n; U) A& m- `7 [: M5 O' D
+ r6 `+ r6 e7 |Waste not, want not.
# G! s, r3 i% x# e# {. d俭则不匮
, z6 E$ T5 {* W
; G% P5 |4 [7 t8 Y& `Weak things united become strong. * K; X6 k/ z' j. G
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 # |' l2 L7 q# P N/ C; H: J+ h
6 ~; B7 m+ W+ ]- r2 `! W
Wealth is best known by want.' t5 \5 K6 N9 y
人穷方知钱可贵
$ F* x$ L: e$ X5 p! g; f
2 s6 p$ ^7 A; y& h4 R$ {: uWe can't judge a person by what he says but by what he does.
1 b/ T7 R* U8 z0 c8 N0 Z* w判断一个人,不听言语看行动 5 b" u# Z6 `; b
# W3 {' _: V2 E2 K9 J
We only live once, but if we work it right, once is enough. ' _8 o) `/ G0 Z# W/ I3 \: c9 U6 _: R
年华没虚度,一生也足矣。 9 h* z, c2 B- Q1 e. [ O- [9 b2 Z
) y$ e' D+ v: f
What is done by night appears by day.
) \6 z; p# A' U8 a# s0 \; n1 _若要人不知,除非已莫为3 F7 M: T. {$ ^' y5 T& @7 `
- v4 A4 y* [" B" w
When a man is going down-hill, everyone will give him a push. % T! g% S8 R* V K4 z! h I7 O
墙倒众人推
5 G1 q+ A+ g+ X
' Q' M3 i. W6 b) s- LWhen children stand quiet, they have done some harm. 5 H/ u! j+ O7 E
孩子不吭声,一定闯了祸 $ m6 O9 t% P l! m+ k# k
4 f5 }; s6 N5 o" H4 jWhen one will not, two cannot quarrel. ' s. j: X! B: v
一个巴掌拍不响 y s7 O- i0 b" b% j2 W
* w( \9 \# v( J( F9 J1 V5 g! z
When poverty comes in at the door, love flies out at the window. ( a* t2 J {0 o8 b U2 U5 z
贫穷进门来,爱情越窗飞 / \$ W, {" a; F6 o7 h# B% b s
' H. |! H. e+ m8 A. XWhen the cat is away, the mice will play.
/ m0 x1 c5 g* Y- T; C' r猫儿不在,鼠儿成精
$ P) `# i$ Q: t A1 \5 P7 N& ?8 }' I% K- M: |2 H5 }! }7 J
When wine sinks, words swim.
' G3 z# @, M8 N美酒一下肚,话匣关不住 * E$ K2 h6 \8 q- W$ s
) n: l3 Y; k$ D) yWhere there's life there's hope. ) C% ~ B$ Z3 k- Q5 w# g( J: S' G/ x8 ?
留得青山在,不怕没柴烧 , \& K' x; T8 ? o% Q) c
) a1 C4 B C3 o) l/ @3 ?Will is power. 7 L' S3 I; C! L
意志就是力量 " T+ e4 w7 x% S* W$ `% D( J$ r
+ Y m$ V U8 U( q
Wise men are silent; fools talk.
) G2 o" s* A8 X7 b8 D1 C智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
2 G; y) w9 a7 @6 Z3 F8 y& b
9 A; W* I% G$ P2 c9 v6 n: GWise men change their minds; fools never do.
. L- ]2 Q# c, F8 }4 ?2 t+ g智者通权达变,愚者刚愎自用
; ^: {. o+ }: G, C0 F, f3 S" O' Q3 m
Wise men love truth, whereas fools shun it. - [" V7 h7 ], \" J( [
智者热爱真理,愚者回避真理 * q4 V( o# z% m! V
4 w) E' v8 m/ Q P
Words are but wind, but seeing is believing.
, a$ {% j: f' t! v3 A7 [7 f" Q耳听为虚,眼见为实 5 x5 W5 H% d" _: ~
) k" _) V4 o( g, l" QHe sits no sure that sits too high.
# k! ]5 z! i2 d) ?8 h% G+ _2 [6 b高处不胜寒。 ! z! d. C+ L7 e6 o6 K& C
8 _7 r7 o. A6 m1 I0 w# E" d
He that respects not is not respected. 4 g1 t6 [# L' P4 t9 y# ^
欲受人敬,要先敬人。
: X& Z4 l7 @6 r# K* s& |. r+ ?$ s7 ~: u* y/ ~. J
So said, so done.
; y/ g: Q0 C$ w4 X f说到做到。言出必行。
' c1 S% {2 e& i- L( I0 j0 T: ?
! j9 z- z3 r3 `) ~$ b; rHaste makes waste.
2 J4 H* t9 D2 J6 r0 I* w3 ~8 N忙乱易错。欲速则不达。 - E" [; Y, W2 x( E0 U
* c" F9 u1 b- w: E3 lBetter be envied than pitied. 8 y2 K; k3 ?, b1 x& @ d8 S. g
宁被人妒,不受人怜。
* H0 S( g5 r" w8 O. c t
% X% s f, @8 x/ U, G Z Y/ ^Although the sun shine, leave not your cloak at home. ! Z6 i! S: e) o
未雨绸缪。
0 B( I! Y) ~3 y, W( k
; j/ l5 D9 F/ E; ^0 XSo the world wags.
' ?7 y) c) w) S这就是人生。 ( w2 d. `1 Y" P
. I; J4 |% }2 i) ?* _( i
One can not be in two places at once. J! r+ @, `! R- ]5 f# o- G
一心不可二用。 - `8 c$ K) I) h$ S
% Q* F* x+ }" @! yNo weal without woe. % m' d5 @/ v8 M4 d! A' U
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
% ?, W7 @2 t4 M+ v6 l2 m; l# ]4 _8 D. \0 s: f! U0 x- v
----to be continued; y, F" o7 q6 z
( W# |; E& W. b- k+ U
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
# g1 U1 w7 W% L6 \+ F8 O X福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
% ~2 Y9 p1 k) O& \1 w: {! X+ ^8 T
) s# t- g# B, d3 h. P& dLittle chips light great fires. * I) a ~: l: V- `! C
星星之火,可以燎原。
9 f3 p2 w1 w3 w& Q/ @1 J8 L' u- K7 K- \3 _- U* H/ q1 s
Like knows like.
. n! i2 z; l: v; W惺惺相惜。 ; N: K6 m# T" F9 @8 z- i; p
( Y g# Z. @# a$ oIt is a poor mouse that has only one hole. 9 \" J4 `" I, f) g4 G- q u
狡兔三窟。 " U5 l# i' n1 ~ t+ t4 U) o; i
% u5 w* k, g8 Y/ z* M* wWhen in Rome, do as Roman do.
9 z. G: s" j" T# Y0 ?! q入乡随俗
# T2 N4 q3 Q L7 S D" W: q( z' G* Q! t# G% [/ A. R9 _
He laughs best who laughs last.
5 @# G* c6 |; b谁笑到最后谁笑得最美
# f; g a" Q. p! ~
- Y4 k3 I0 v* N" N4 | E" BDeal with a man as he deals with you. 4 u, Q6 q4 E8 c: z! k; L& C) @
以其人之道还治其人之身 / I8 Z! z9 D; Q R0 P* G) T0 R
& w/ V% Z. R, k5 _
Look before you leap. 4 P) P# b5 n7 ?4 s; J! X0 H6 q
三思而后行
' a8 z; l( l6 Q) b$ a2 S- a
, [" K# t$ N( c/ `" N! }) A' QTwo heads are better than one.
" B( o* V4 Z5 O2 F+ e三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
0 v5 ]' h2 q J) U9 o5 C# _! I( V( @
A good beginning makes a good ending. # {+ H: K5 k0 P7 s
善始善终 . _7 \4 |/ {& ^% Q2 I) s f) S/ p" B! K
( A( J7 F, I: d9 p+ I: sA friend in need is a friend indeed.
" A7 D( } C* g. o+ j9 t1 v患难中的朋友才是真正的朋友。
6 ?& F7 w% {7 u \ r+ J& ]+ `% p+ O# x7 t: \0 S
First come, first served. 8 l7 A) }! m+ ?
先来先招待。
* g8 l1 K4 A; X. c" i( z/ a' w* t+ w8 b
Where there is s will,there is a way.
" m4 Q0 x+ e7 k2 @2 k, v有志者事竟成。 # m( K+ H% y- [- d7 J* f5 C
6 ~6 v/ Y& W. v
No pains,no gains. ( Z" ?: P2 g9 X* d3 g
不劳则无获
; q) B7 Z0 L- Q& P2 V: @8 w8 E$ y+ A9 O* h9 h
Time and tide wait for no man.
' z0 S; f& ^) m/ Y, s6 x7 f时不待人 - x2 W5 ~& [1 f
j3 _( c0 z$ ?$ h6 K( Y* lStrike while the iron is hot. + _$ ]7 u" K1 |9 ]; g8 h3 u
趁热打铁 ) Y: f# p8 S1 D1 `+ h) C
" S) V7 g4 }$ d; v
It's never too late to mend. ) Y. L! d4 y* r0 W! j& C# p: \& Y
亡羊补牢
6 U. F6 B) r8 }; u* h/ J }: H# R5 C0 Q5 e
There is no smoke without fire.
x$ J- s# @# X5 g q F无风不起浪
/ e6 R% C( B, U$ r0 t
5 G$ U0 J1 w: F3 zKill two birds with one stone.
( ^; J2 {. ]8 S/ {1 }一箭双雕
# v0 G( u& Y" ^9 `) B' e) ]East or west,home is best. 7 k& q: C) J7 F: b+ r
走东串西,还是家里好
* s, j0 F7 E4 c- g7 g$ z; m
2 V" n$ s; K/ l, Q" R) Z Q6 @Equal pay for equal work.
1 ^( C$ a8 W% v同工同酬 . O* T/ h& W- S5 ], G. u+ R i
7 _; `; M, l: h+ [" o
Put the cart before the horse. 2 v% ]. b1 u3 L
本末倒置
+ O! a# m" a0 I, r9 L% _
* B% G/ J* ~5 N B& EPride goes before a fall. - V: ~5 S- H% y7 m) p/ q9 a7 M
骄兵必败
. H6 U) n* S) Z
- ~( x8 A, c- v+ r' W* B+ D8 TReading makes a full man. ( B+ y# v* ~8 f
读书使人完善
6 U8 Y o# D# n [6 ]3 g' a; i
Knowledge is power. 3 k5 y9 o* C/ e" j4 [; d! T- _
知识就是力量 4 e* i/ W- k. T+ T
9 F. q' J: \ p' `! IFailure is the mother of success.
! j+ L& W/ D5 V) Z8 w失败是成攻之母
. w7 ^( x, s& @) c4 S1 M y8 M$ Z' _8 _2 b5 U3 J: z6 w1 R
Practice makes perfect. 2 x6 ?# r3 L& S) N0 W& ^/ w
熟能生巧
/ I# _. o, s7 D9 g b1 {. T9 _; \ `0 |! \( n' ^& m
All roads lead to Roma. + e% {9 U! P+ m* i4 K! Q* \
条条大道通罗马 : |6 t) n R* M' @1 ]
' I3 m. t! S/ A! V4 QDon′t judge a person by the clothes he wears. 9 W/ T# z& [7 K! e& d
不能以貌取人
# i$ [! q! S& ~% q
; Z9 A2 Y* X( R+ N. O& R2 YDon′t count your chickens before they are hatched. + \( v" p$ X' t8 \$ e/ a$ X
切莫过于乐观
1 q, ]1 \; m. o" i. K. o9 Z3 w7 d+ N l2 Y: }1 v8 C, \
Learn to walk before you run.
$ k( _6 A6 u% p: c0 j. Q9 u循序渐进
& M# i0 \+ R$ m$ a: q. w- W4 |
7 h/ i/ r/ U1 A1 P8 @1 L) eIt′s easy to be wise after the event. . s. F$ n- m6 L
事后诸葛亮 5 I, Y* B& ~7 ~- E2 l
/ v' T) z: | q8 }+ f2 U4 |
As you make your bed,so you must lie in it. . c' `2 H0 Z3 c( p9 p
自食其果
) z* j* v, \) a2 x4 B/ q# _
$ M( m' F$ H5 I9 U/ yAll that glitters is not gold. $ K9 @0 E8 I- S# T
闪光的东西并非都是金子
" |1 w% h5 N5 U; o, U- P1 n Y( B
Many hands make light work.
$ S. q9 `& O$ I9 E5 M人多力量大 ! E$ j A+ G( J4 n+ V- y" W
( d4 Q5 O: d. L7 p( ~# y
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
! I, r- H3 }( ]0 [4 U世上无难事只要肯登攀
- y2 [$ V# h+ @% R
% [& n9 _7 f# N# F5 a6 LTime is money.
% h& E: W9 W* M9 F! m' g时间就是金钱。Like father, like son.
: B9 x0 T3 Z3 k( C% O5 R有其父必有其子。
: S: [/ R' [9 c' Y$ n7 l B, }' L! w- A+ L
Many hands make light work. 1 H+ d: B9 t5 v, V' c2 ]
人多力量大。
0 i' [ h5 h0 G$ E/ N/ L! i/ z/ C) l1 n
Grasp all, lose all. * N/ f; j' O. i/ E) a, N: C, x
样样都要,全都失掉。 7 _' c' w/ Z7 H6 B# @9 [$ `' U
& F& z7 l) P8 Q2 {& zBetter master one than engage with ten.
% I& s' k+ N. b3 c" l会十事不如精一事。 4 C3 }# p5 f5 A6 o* X3 E. I7 e
3 H7 V. O2 w) V" w2 V+ M. k
Silly child is soon taught. % d( d2 S# G" d: |9 b4 V
要想孩子好,教育要趁早。 & _0 \% h' S$ ]) U) O
3 P' {$ Z/ f7 q# S, T: {1 \
More haste, less speed. # X. Y4 i- U3 M7 `
欲速则不达。 |
|