 鲜花( 47)  鸡蛋( 1)
|
大家是否都发现,读地产广告就像在读天书,那些过分诱人的词语看起来充满了陷阱。现在,就让我们一起来破译这些密码,让你能买到你梦想中的房子。
' @# m0 u; W% k6 E8 z! [1 g' d$ H: h$ {1 d1 X
最容易混淆的单词(和它们的真实意思)
) O/ u% E: g4 f) d& U
% X, {! w* N$ S* M) n1. Cozy舒适的-----(too small) (太小了);
" _6 V7 E5 ]: Z# E5 g) D
$ \5 q; b! \; w/ Z# ]6 |0 J+ T2. Charming迷人的----(too old) (太老了);3 M Z2 A4 ]' f1 N3 W; `
5 r/ n3 d+ d; C0 F6 m+ A3. Original Condition维持原样---(appliances are 50 years old)(大概有50年历史了吧);' ^( @ V% s0 y: `# s" _' H
$ N& E# I, S1 S' J
4. Needs TLC需要爱心呵护--- (it's a dump)(乱七八糟的);: W) |& [. q3 Z4 G# G2 E2 X
( b6 z( g7 G0 Y5. Conveniently located 便利的地点---(noisy)(嘈杂);" T- v1 \% s) k% f
. T* l( P* @4 K6. Desirable neighborhood理想邻居--- (this little house has been way over-priced because the neighborhood has some snob appeal)(因为有这些势利眼邻居,这个小房子的标价凭空高出一大截来);
8 s: z7 ]" Q% V; b
# W1 l8 W7 z7 h0 l7. Efficient kitchen有效率的厨房 ---(too small to fit two adults)(装两个大人都嫌小);
% ~- ?; A6 @ |6 C' h, h& z& `0 M1 r& ]) I& W7 W( R
8. One car garage 单车库 ---(you can drive your Chevy in but can't get out)(你能开进去,但是估计开出来有点问题);
6 S, K0 ^+ o0 Y5 Y/ ^( }* V
3 z& i" t3 J4 `! N9. Peek at the park/river/mountains 能看到公园/河流/山峦---(if you angle your mirror just so … ) (如果你把镜子调好角度的话);
" ~8 z& u( J' {
& o8 a+ x! ^3 F+ z10. Useable land 可使用地面--- (no trees)(没有树);
( {6 j. j8 M& ?* d! N0 [$ v8 |/ o1 M) C' S
11. Country Living 乡村生活--- (too far from anywhere to drive to work) (开车到哪儿都很远);5 n8 x8 [% O1 d
( h T1 D4 ~8 Z3 ^# D, U8 v
12. Must see inside (内部必看)---(outside is ugly)(外面很丑);# J, T$ f& W/ @: ?0 }
4 r# @# o, C( ^, N% Z( z13. Unique (独特的)---(hard to sell)(很难卖掉);1 o* i: X- k8 v) X" @9 d n
8 K9 e8 `" [" B$ J) Q
14. Just available (现在就能搬)---(previous owner just died on the premises, hope you don't mind).(前屋主可能刚刚过世,希望你不介意)。
! K, e6 P; y* J2 U- [
- Y( s' P* F3 z作者:阿楠 来源:地产周刊 |
|