( ]9 y1 Y+ e6 ~ 3 T% D x3 g; Y& d. B& C: c5 q% b9 ^6 |
The MinstrelBoy- to the war has gone # [ F) G' { g& ein the ranks of death- you'll- find him / ~- C5 O A' ZHis father's sword- he has girded on $ X0 l7 N8 q9 R* P5 w- aand his wild harp slung- be-hind him ) V G+ V& `4 R7 t6 H
"Land of Song"said the warrior Bard + u Y' w4 j; N. v8 r- ^/ N'Though all the world betrays- thee, / v5 e1 v; s; zone sword at least- thy- rights shall guard, " n- Q' p7 s8 g' R9 G! b
one- faithful harp- shall- praise thee ' e$ [& W+ k1 V: y- D
S" s6 ]; Y' f; o% V* S
The Minstrel fell- but the forman's chain $ }1 w/ N/ i+ e8 }+ W$ i5 S+ acould not bring his proud- soul- under 3 B+ F5 b) b/ b' e" Y; _
The Harp he loved- ne'er spoke again 2 `1 T, C2 y& Q- J. P& \% X. ^
for he tore it's chords- a-sunder 8 O8 e1 Z' X0 `5 R" J! dAnd said 'No chains shall- sully thee, . _( O9 e) J5 A) R1 z. c0 m2 k
Thou soul of love and bravery. 9 R, O9 ]% N4 X$ _Thy songs were made for the pure and the free, 0 f; c4 g5 W6 Q" K( Q
They- shall never sound- in- slavery' , }% l, j" M1 T1 O
3 L, Z8 `& W' X ) G( ?: l+ a9 }( Z 4 O; u0 A) W* a# Q" A % f9 X% I1 u3 |0 T1 |# W7 B8 d. K 6 k; B5 W% g8 f% N; m电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精5 j- V8 |9 g7 P8 K. t& u
神。 ; s2 D3 s& p/ M9 c% o5 D( V 2 i I/ F' ?: f3 t) o# K美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民* c. z+ q0 l) b1 I0 }0 A7 r1 {