鲜花( 163) 鸡蛋( 1)
|
楼主 |
发表于 2015-3-1 22:17
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2015-3-1 22:50 编辑 2 }3 m' S/ O' k2 n& c
1 V" ~# j$ P U9 `7 z% V" {No. 4 Square: r, v! m3 ~& A$ C
, Q: ^1 h: u# w( Y& h# F
这个词之所以屈居第四,是因为有一定地域性。至于怎么个地域性,您看贴便知。( R2 ?# j$ F6 t4 E
+ P0 ?$ U( u2 C" L3 A9 b2 G5 ?
以前每一位同学的第一本英语课本里边第一课,就是T|A|M Square, 天『安』门广场。于是,广场=square。" P$ N- N1 t$ R1 g' t
* C7 I: w$ o7 z6 O5 Y在东北有很多圆形的广场,比如沈阳的中山广场。大家都称之为Zhongshan Square (看下图)
0 s9 O: @3 k$ q; J- Y; E/ Y h9 e; O, V* X6 u. J# _" W' K
# U( Q5 K, S9 P2 Q' P
) N; {$ e- O! s/ \. g& ?( U* K3 I5 w可是大家不觉得这个翻译弱爆了
! _- |7 @3 f. G! I. n. _8 N7 b* b5 P* [
Square真正的意思是方形,如果作为“广场”来讲,这个广场就算不是正方形,也得有方方正正的四个边,才能叫square!中山广场是圆形的呀,大哥!6 ?( n/ R& I" y0 O) F+ d
4 `0 D+ I$ y) o0 Q. d* H0 Z
中山广场有沈阳市最大的英语角。在沈阳工作、任教的老外,每个人最初都被这个狗屁翻译困惑一阵子,然后无奈地接受之。因为你随便问沈阳的会几句英语的学生也好,白领也罢,“Where is the biggest English corner in Shenyang?” 他们都会自豪地告诉你:Zhongshan Square!
6 x3 b) p# [1 F, d+ C
1 K5 q+ H. v/ [9 D所说的地域性,是因为这样的圆形的广场,在东北的沈阳大连长春比较多,其他城市并不多见。 |
|