鲜花( 4) 鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客
3 n$ Z7 r& o" N$ k5 I
: B4 z) U6 {& s& Q. {% h; y6 c友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。2 I+ c! C# U# r6 Z! C4 p
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
; N+ v+ J, {3 d% w6 Z+ X! y- R" C# a# i' k5 F, q8 V+ G% f
有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。 % g! Y3 }! ]! R( v" l7 |% D1 T( k
) q4 u$ o0 L& o# L: j
下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。 : ?2 w3 M6 Y2 E$ h* {0 F
& T8 s& j# J' z) N, k& r" Y. r
果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。 : R# Z* {' D' @6 N
' ^5 h" U" D9 ~5 }
撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。
; ~5 N4 g7 o \; @% U
+ b: h+ R$ j1 ^ T) y; j我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对?
8 d- n" R2 O$ W+ G# n" E) c4 \9 c
+ Q1 g9 V$ U7 p5 g0 J+ C6 [8 f多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。 8 L3 W3 x% h1 t9 V. d% s
* a w$ e; H$ s% g0 V" h( h傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?”
1 H* ]' A+ x; r. v9 @
+ W+ d% ^) Q8 ^, l智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。” 2 }" q0 b9 ]2 F2 G
. I, v2 T F6 ~& U; V4 X
哦,我似乎恍然大悟。
3 o( t8 t6 B, \7 {% N! Q
9 C" t9 g9 }2 l; E! L7 @带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。 9 X! u+ M# P( ?: B: b% }# _, ~9 t2 P% [
4 x2 P, i( d, N0 R3 I( H小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。” & t4 D7 ?7 j- C y& ^
+ m. S- ~4 K. T' R己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。
2 N" }( G* ^/ J; \' [) ^& m" ~: |
* M- b1 S, @6 ^; K# ^- f6 l我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。 0 l1 V2 o$ Q, y. `
7 t' R, M2 @: Q& N. { q耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。
7 v' F0 T: Q2 W+ S5 e+ W3 j/ X
9 U) U. u/ K- [) s/ T& ]( B" `下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。 3 s8 E* {: g2 u( c
" C$ N8 A) N3 _5 `1 N- a
3 L x: ~! I8 m
歌词:
5 T# n+ }, J4 d" L4 @- q6 v# n7 C, k6 h3 D. x' `
+ E( Q" ~6 w9 ]0 SWhen a man loves a woman
; q7 X+ f4 T; Q5 o* M" x当他爱上她 @: O0 x3 w; |) y H* n- t! V
Can’t keep his mind on nothin’ else
; S. W9 x& w9 Y0 _; `/ s* c思绪再无其它
8 G7 I. q8 h1 |
+ s- ~ E, F# b" u, ] IHe’d trade the world4 _' n0 Q n7 h# ?: t6 `) s1 e
愿以 整个世界
) c$ ^% J ]: m$ w* L& _For a good thing he’s found
5 H" Q( f' s' A! p. w; l; f% S7 f来换他觅得的宝获 - Z, K$ f, }( ]9 u Z" ~+ _) Y
If she is bad, he can’t see it( T" m T0 M' ~8 o7 `
熟视无睹,她的坏
& l( e# [: [5 L) n. n2 H3 p9 |She can do no wrong
& ]8 r, {8 G9 U, W4 t' [7 ?决不存在,她的错 5 X& ]8 S) N2 H, n4 r8 Q2 k5 W, U
Turn his back on his best friend
u, H5 b7 i7 b$ o4 y8 t& w不惜背叛亲友 & m7 b* _1 z* Z3 Z
If he puts her down
, V# l9 k3 u C4 ^7 {( s只要拥有她 - w6 L4 v A7 W5 p7 `4 w3 M! h
When a man loves a woman
7 B e# i: p5 k* Y. j' a当他爱上她 9 E9 j; f2 [$ _. ], Z
Spend his very last dime" d m7 S2 i/ H r8 e' ^3 y
不惜荡产倾家 1 V3 k9 ?9 s" {% i: b% l. a" h8 w
Trying to hold on to what he needs
$ r: _$ h5 p, [) X3 H只为留住那个她 1 s" z5 z* X) @% X+ b. u
He’d give up all his comforts
, M2 s5 M/ r" \1 m. G抛弃一切安逸
f$ ]- g- W4 T5 ^And sleep out in the rain2 r) j/ j; i+ C! ~' J9 k+ b8 k! w7 T
即使睡在雨夜 3 N& d; ?9 H, `6 i6 r3 V3 Y% s" a: ?
If she said that’s the way' V* B2 _& X5 W, V3 j9 }
只要是她所愿
/ O7 T8 H2 i& g1 N8 x3 G r! EIt ought to be
$ i; J% b9 {* Q% K言必遵行
0 i2 r; U6 Y# l/ xWhen a man loves a woman
) T/ r/ m& E3 ]) o7 l当他爱上她 7 e& w' K) |6 I( m
I give you everything I got (yeah)8 B( f, e- A$ r4 R; w
愿付出所有
+ ~# W" b' v8 i; V @) |Trying to hold on
- Y' u q V6 c只为把握
- z" [, |! \' l% E! jTo your precious love
$ |+ C1 Y7 g, u+ r+ A8 ? X那珍贵的爱
* D, K* P: B% `4 a' @Baby please don’t treat me bad
) x8 u: O i5 b. j2 ]) b& X7 p请,不要伤我 ) h! C8 z/ q7 n$ c. A
When a man loves a woman* _. [( {& C% ^. f- P
当他爱上她 8 i7 T" f0 f" @8 v! i" T9 ]
Deep down in his soul
- z% U" s( c; I在心灵深处 1 f. j- B8 F* o- o& O3 Z# ?3 }' V
She can bring him such misery( y" U9 J* u5 r/ X5 f2 `) B! d: O
受尽磨难
0 W' l: d/ p: R( U- aIf she is playing him for a fool' j, d. s1 }- u* U1 _# t+ e8 ^
她的无情戏弄 : b/ w) i8 w) ^; t5 a( D
He’s the last one to know
& e- W0 e6 p+ }7 n( y他总是后知后觉
& @8 x8 l; w' ?8 Q) f% P5 bLoving eyes can never see
( b H3 E$ _, I) \# N; Y: J爱,它叫人盲目
0 q" o6 \, a2 K+ V: ]) T% gYes when a man loves a woman# \3 t9 A. A# j
当他爱上她呀 ) v0 |& g( ~$ S' y) x
I know exactly how he feels
# V: h) G1 m+ ]) t+ s我感同身受 * }& R* F. x: K% F# [
’cause baby, baby, baby6 u4 S+ B3 V* b4 U# q
因为,亲爱的,无能为力
, \7 I$ a; k) W0 s. DWhen a man loves a woman7 T) Z2 w8 A0 D% N* s+ T' ?: [6 y' s
当男人爱上女人的时候2 C5 H' N! Y& Y' s
6 U: M; [# z6 g9 O. N) q/ T简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|