 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=43322 n) P( o5 I5 i( |
, r0 Y- y% A: O0 \! C
2011年初,TAM广场东侧国家历史博物馆门前,一座将近10公尺高的孔子塑像落成,引发了各界不同的解读。4 M: \9 J6 e, ~( C: c9 M
1 k% x8 ]) N" T
对我而言,2011年重要之处还在於,这是来华宣教士理雅各(James Legge,1815-1897)英译《中国经典》第一卷出版的150周年。广西师大出版社亦适时推出《朝觐东方∶理雅各评传》(Norman J. Girardot著,段怀清、周俐玲合译),我得以参考并引用其中的一些论述,写出这篇浅谈理雅各与孔夫子的短文。2 y$ B- p% O: G0 Q+ k
* o+ _# w: {4 l N* [200年来,基督教(新教)的来华宣教士中,不乏对中国文化尤其是儒家思想有深刻了解之人,如马礼逊、高大卫、伟烈亚力、湛约翰、艾约瑟、欧德理、花之安、丁韪良、傅兰雅、苏慧廉、卫礼贤、李提摩太、李佳白等人,都有资格上榜。其中更有几位,如高大卫、理雅各、苏慧廉,先後将儒家首要的经典《论语》译成英文;花之安、卫礼贤,则分别将其译成德文。
x+ j0 _9 r& t" L! y3 U
0 f4 P+ }/ U' e8 x. F这些宣教士都是儒家的欣赏者,而理雅各是其中的佼佼者。这不但因为理雅各将四书五经全部译成英文,加上详尽的考证、注释,对儒家学说的发扬之功超越众人,而且他自己的生命历程,也与孔夫子最为相似。孔子自道∶“吾十有五而志於学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”这一段话,正好也适用於理雅各。4 T6 W$ A' T# p, @
1 _) x9 w N9 g赤足登上天坛6 G: c2 x" p( `1 _) X; a
/ [: S. x8 ^7 q6 ]2 V/ P; Y理雅各生於苏格兰的亚伯丁,也是15岁时“志於学”。他获得一笔巨额的奖学金,进入亚伯丁大学就读,而且以最优秀的成绩毕业。
3 l7 o1 i5 S D9 f% r+ d$ ^. ]! m1 d1 x+ N# H* ]4 x# Y4 Z
他的勤学精神持续一生之久。直到晚年在牛津大学担任汉学讲座教授时,仍然保持年轻时养成的生活习惯,每天 晨三、四点钟起床,在书房工作几个小时後才进早餐。如此持续不断的努力,加上超乎常人的记忆力,自然使他在学术领域大放异彩。7 _' z6 y. C2 [# ]; ]% L9 d
; u* S0 \9 Z# e+ @$ q" J l: z6 R
理雅各译的《中国经典》第一卷,包括《论语》、《大学》与《中庸》,出版於1861年。这时候他大约45岁,介於“不惑”与“知天命”的阶段。
, e# [6 E, _! y9 q( V+ y8 Y$ A& B s' X% l
虽然不断有教会人士,质疑他的翻译工作是否具备宣教的价值,他总以坚定不惑的信心,攀登一座又一座的学术高峰。从四书到五经,从五经到十三经(《尔雅》除外),从儒家经典到道家经典,到法显的《佛国记》、屈原的《离骚》,他活到老译到老,成为沟通中西文化的一座大桥。0 b' Z1 H. A8 ]5 w; O
3 j P/ t: s, @# a. G4 h' ^为了更多了解孔子,他特别安排过一次华北之旅,重在拜访中国的都城北京和孔子的故乡曲阜。在北京,他登上天坛,突然有感而发,脱下鞋子在天坛上唱诗赞美神。
; A o9 ^; |4 V4 t$ V
: _3 A4 ^0 n* _3 v/ i这一份感动,多年後他仍津津乐道∶“想到在过去近4000年中,中国历代帝王在他们的都城,敬拜唯一之上帝,这一事实真是让人感到奇妙而愉快。那天清晨,当我站在北京南郊的天坛之上,我的内心深处深深感受到了这一点。我脱了鞋,赤脚一步步登上天坛顶层。, m7 A- p/ B$ I
在大理石铺就的中心墙周围,纤尘不染,上面是天蓝色的拱顶,我跟朋友们一行手牵著手,我们一直吟唱著赞美上帝的颂歌。”
- `9 u2 ]2 H4 v* u$ R' @7 u
/ C# z' B4 ~) f6 v0 l1 s登泰山,拜访孔子之乡,是理雅各多年的心愿。站立在孔子的墓旁,理雅各心中浮起一个问题∶究竟孔子与拿破仑,谁更伟大?很快的,他有了答案,那就是孔子更伟大,因为没有任何一个人,对如此众多的国人、同胞,产生过如此持久而且深远的影响。而且孔子所阐述的道德和社会学说,永远也不会失去价值。
" F" w+ W/ Y0 _/ R4 ^9 ]0 ?9 h/ R6 k; a
教授汉学不倦5 _( S- t. m. }8 c$ \
( D; H- p8 z5 F8 a8 ]1 ]7 ~# n3 N4 n
在香港生活了30年後,理雅各终於在1873年告别中国。0 P2 V! g" S. @0 B3 r( `" d5 T1 e$ C
( z1 I" ^' d( ~
回英国後,理雅各继续翻译中国的经典著作,并出任牛津大学的首任汉学讲座教授。他的汉学课程,开讲於1877年1月,内容为中国杂说与孔子《论语》,结束於1897年,内容为∶汉字六义;孔子《论语》第五部分,文本及注释;汉代最初两朝。
1 _# a! I" J7 T# [3 S
, j. }, B6 [: @' b他於1897年11月29日去世,但直到11月26日,他还在教室讲课。这一点也与孔夫子诲人不倦的精神不相上下;在弥留之际,他一度回光返照,起来会见来访的中国流亡革命家孙中山。0 V0 C9 l; @' w& j( j
; m/ a7 r- X( S+ n
在为1893年牛津版的《中国经典》写序时,理雅各对孔子的评价,已经与1861年在香港时大不相同。1861年时,他认为,对於那些具有世界范围意义的问题,孔子没有给出多少新的启示。孔子对任何宗教均无冲动、激情┅┅孔子的影响是巨大的,但这些影响终将衰微。
: x" q% s8 }8 K! z& L: v# _, P% i
到了1893年,理雅各却写道∶“我对他的性格与思想研究得越多,对他的评价就越高。他是非常伟大的人,总体而言,他对中国的影响是巨大而有益的。同时,对於我们这些自称基督教徒者来说,他的教诲同样具有重要裨益。”
0 i0 o; t3 }) J% g0 z* P' }' A3 }) q' J: g& t' R" a
为中国请命
) w6 O" T) \4 k8 V7 r8 r
1 i5 T9 @0 J4 z, N2 a# G6 B$ t除了翻译中国经典、沟通中西文化外,理雅各的生平事迹,至少还有两件事值得介绍∶
( k3 Z! X2 Q8 ^" A. Q
6 T8 G1 t% n7 w第一,积极参与香港的公共事务。) H0 a+ [" U, h. t1 K. I
- [, t$ K# ]6 ]/ \8 s( d, f鸦片战争结束後,英华书院由马六甲迁往香港,理雅各继续担任院长。他力主教会学校采用双语教学——英语与本地语。这个立场,成为以後香港教育部门的基本政策。他也应邀担任港督的教育顾问,就如何发展官立学校提出建议。
& |0 C f0 v+ X; T& A
9 ?2 q" ~9 t$ X& u7 i- M2 J* b. h* L除教育外,他对於其他的公共事务也热心参与。他定期前往监狱与军医院,布道、传福音;上书英国政府,力陈香港放任赌博之害;向港督建议,徵募华人为员警等,都有助於香港社会的安定与进步。难怪香港当局在1994年,发行了一枚纪念理雅各的邮票,来表彰这位杰出的早期香港居民。
" s9 w) ?. H' X/ F. o- i
1 g. ^" ?/ f) E9 g第二,竭力投入英国的反鸦片运动。
* T0 g+ a. ]5 T S# X
' s& o% _3 I( ?" O! x9 C1873年底,理雅各回到英国定居,正赶上英国的反鸦片运动。该运动要求英国国会立法,禁止向中国贩售鸦片。於是他长期而持续地投入这场为中国请命的反鸦片运动。
9 p I+ R. k d' g
& v7 l6 N1 J4 u7 C: ]9 F1874年,“英东反鸦会”(即,英华禁止鸦片贸易协会,The Anglo-Oriental Society for the Suppression of the Opium Trade,英华禁止鸦片贸易协会,编注)成立,他是执行董事之一,常在该会发行的刊物《华友西报》(Friend of China,因著名新闻人戈公振误译,所以许多人亦称其为《中国之友》,编注)上发表反对鸦片贸易的文章。
( V# k0 l- R2 V3 Z2 I
/ q7 H4 W/ x; b( h$ _% B+ ]8 o他引用亲身的经历,表达对这个“国耻”的不满∶1877年农历新年,他到伦敦中国使馆,拜会公使郭嵩焘。两人讨论∶英国与中国,何者更合乎道德标准。理雅各选择了英国,郭公使大感困惑,“他把座椅往後一推,站起身来,在房子里转了个身,然後嚷道,你是说,从道德的角度讲,英国要比中国更优秀出色?那麽,为什麽英国还要坚持让我们接受它的鸦片?”
1 H, ^. H# O5 b6 \* h
* ^' l% X$ m) f- i2 R2 j在1878年伦敦的一场反鸦片贸易集会中,理雅各慷慨陈词,他引用旧约先知的责备,向英国同胞大声疾呼“停止作恶,学习行善”,全场为之动容。! Z3 H5 Y' _! E8 W, _
3 _3 e1 i% s0 {6 E1 H8 a: t8 v: @2011年,孔夫子进驻TAM广场;理雅各的研究更上一层楼。但愿两者都成为中国的祝福,也为福音转化中国铺路。 |
|