 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱
. J3 J0 x3 n& T9 x1 }2 C330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.5 V d% D7 m8 K- a" @
1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。6 H; X4 s: K' t/ V! l% ~7 Y* u+ A
331. Over a year passed before the first attempt was made.# K( o- N/ `. D! L; F4 k% x: _5 i
然而一年多过去了才有人出来尝试。
2 l7 G9 F( ], m1 s q4 _, O332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.' p+ T5 Z7 n* R$ t# I7 o
1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,/ L) s0 i0 z5 b1 N
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
7 v0 a; e$ {1 r' o 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。: E, D0 ?+ j5 `6 R7 q' b
334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.
$ b0 Y- _, f6 A9 V “安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。+ X% A: F! F2 ?$ J6 ?" }: {
335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'., S# E+ x, \: J' L) K3 D
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
- N4 }8 V0 [# I/ a+ F336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
3 ~1 D. p: b3 q* u" j& A# [ 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
; v' {: `8 R3 ^337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
7 R! F+ g7 ~% \. q 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。
; U3 h( i/ m V" m+ t338. Latham, however, did not give up easily." H3 p7 j- a0 J4 B
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。) q$ S+ f } T1 }) V
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
: R# E$ j' i; [: m0 B1 ? 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。# J$ L" C9 _0 \6 N# B& X: m
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.8 O8 ] g$ i3 f$ ?2 ~/ E. {
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。, O0 I, A& `& Q
341. Both planes were going to take off on July 25th,
: q8 R9 w# V8 M/ B$ Y 两天飞机都打算在7月25日起飞,! Q" ]$ K: h2 ?" h8 j) p& q
342. but Latham failed to get up early enough," s3 V' Y( t4 ^0 R0 f
但莱瑟姆那天起床晚了。
( |. v' g/ ^8 a4 K' I4 o343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
+ P0 F( v/ L" J 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。
0 |6 M) l2 z, @6 `& b344. His great flight lasted thirty-seven minutes.4 e& U5 `5 ?7 |, t
他这次伟大的飞行持续37分钟。9 s3 M6 _/ K5 w; f
345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
9 j& h- @. M% `: t 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。" O j' I0 c1 D( d; e+ `
346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.
4 ~9 I* I# w! r 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,5 k C5 {9 [- p& \
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.; U* {# W9 q1 e; I6 g2 @9 I. u9 ?
因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|