 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神3 F2 Q" T) p0 j. s& d
36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.& {1 ~. h p1 g; `& @
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。3 s k6 _2 v/ A* l
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.8 L/ ~9 n9 R% S* e# P: [+ y
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
7 w, Q! t# v8 O5 H38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
6 n4 s: W0 ? K6 u/ ]! _- c+ O 这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,! s1 c* J7 [5 j' R: a' P
39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.
2 K# M, l# L( N+ M2 i 房子一般有3层楼高,用石块修建。
S( D9 k8 n! `% k. C9 ~9 L% Q40. They had large rooms with beautifully decorated walls.6 _% O# q: u: X9 Z0 {
里面房间很大,墙壁装饰华丽。
( ^$ ]( X/ M( a41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
0 z9 ?1 f2 ~; d/ A) ?7 q/ Y 城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。7 s( `* m2 t/ v% z; F! D* r6 k& H
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
" p, }& \+ X/ A( n. u6 q8 j# L 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。( Z+ S+ q; H1 o- h
43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.
( Y+ P0 U& _0 a" q7 e6 l 在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。" K- ~1 U4 G! h# [, B/ @
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
, U5 p! l1 k1 x3 r1 } W 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。+ p3 l/ P) ^$ \* n! o. f
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.% T6 {$ N4 k+ a" t, F, e4 W
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,- |4 A( a# N5 G- B
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.# V* u D, y; d- ^
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。: t7 U9 G8 a! g, H# X
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.# \4 g! ?. e2 F! C) U& h& r
她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。( }, }. _+ P" {: L( V, V
48. It was very old and precious even then., S9 i' G6 y0 j4 X" E% O! n4 R4 H9 r
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考
* ?0 T8 Y; s9 P4 I49. When the archaeologists reconstructed the fragments, Y! s' v' w7 _+ V @
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
. j, h3 }" y% z2 v. S50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
' S/ R# r7 k2 f: X 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。* u4 R i; G$ A" f' Z
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
2 A" f# b+ r, D* M8 U3 D W4 } 她身高3英尺,双手叉腰。
+ C& z3 f+ p1 Q; Z2 m5 D J52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.1 l+ e* k1 Z' s- z) U
身穿一条拖地长裙,
: J% p2 F5 t$ o |: K" _2 F) F! p53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
% E a# w$ z1 c R. c! C" H* w 尽管上了年纪,但体态确实优美。, h0 C/ R; u Z& ^2 I
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|