![](source/plugin/floweregg/images/flower.gif) 鲜花( 1) ![](source/plugin/floweregg/images/egg.gif) 鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968
6 I' j4 d6 q" z. {
l0 @# R' y( J3 _$ t, x% {, R所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。
: J& B* i, ~/ O1 Y7 U' n0 L& V/ ?% Q& g) W/ Q: T5 u/ _* ]
英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
2 k1 v4 @. ?# B' h" ?
' R+ m6 x0 r, X% w# I为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。# B. O" |6 e7 k, i' |/ p' R4 a8 s
6 H8 d$ B" c! O6 {5 y( X v7 T本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶( O& z' W7 t) G+ e
( R" h3 k- t. B6 z$ |( _一、左手不知道右手做的
& y( X2 l0 }$ H$ y# `9 P5 R8 L3 v7 ?/ d2 ~ i# E% k
左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing." k1 N; k1 ?4 }7 }+ P
# q4 Y: F! J, _; j/ X, M$ l耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。
7 I9 Q4 a+ n& ?0 S7 f9 ^' j$ v7 s% x. [8 X
二、要待人如己
" U0 q0 T& q3 R1 u
$ ^1 m! h; q( J+ {/ \要待人如己,Do others what you would have them do to you.8 X( O9 s9 G! ?
4 `3 M+ j1 Z, T; g5 \: L6 N2 V
耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
" @- ^! X( J) @: k) U4 U9 H1 D V" Z5 {2 h5 l: W# K8 N
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。
% n9 x/ T2 p& @& B* ^- f% \4 I1 ?+ w8 @# Q- t' I- B2 u
耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。
6 q# n5 g* I$ p# }& u& t6 T; W
. p+ m/ H% x4 p" T9 D9 N7 O三、不要把新酒放进旧瓶
! x+ f; d, q+ M7 J0 B2 g
+ c- U4 c W- W9 q不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
; Q5 D4 a5 W7 z$ g. k( @
4 v; ?1 w9 {0 _. \# `耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17) 7 A! }+ y: u2 \
* [$ a6 k( R' d( m; I旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
1 O+ e0 c8 k7 C9 W% b
5 l8 o# f3 ]- Q8 ^藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。
2 t! t. ]: K& E+ w* b' k2 B2 }6 Y( w6 f) t
现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。! Q$ ?( W; I7 x/ K: j" Y
1 n& w7 A" Z: W% K [' E8 X8 @耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!) ~) m7 g6 {% \6 Q
1 V t8 j) E$ F9 V, E9 `7 I四、自相纷争,必定败落8 ]9 v c8 u! |% t5 r( b
; |- e5 I) h8 t自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.4 b3 \! b0 v* T, m$ _
3 O i. M7 O* h3 Q1 ?& l8 `7 b圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)
6 I) B# p2 ]4 v0 P* o
% z( c) @* R' t9 N$ ]9 X! P# Y+ m7 A" ~当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
; R& j _- b/ X
" l" ^+ [# O/ }; X( D耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》
4 B- y! W) h3 R0 r* E# _1 a/ o) Y) [, H3 e) Z3 f
五、言行合一- J8 I* e. Y' X( D. Q+ C1 ^7 e
' E( {% E" U6 {3 @- d/ ^1 {
言行合一,Practice what you preach. a- J" |+ t7 |0 ~: e# c
- D, [: r" b) m" i) H8 I" {耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)1 N$ g$ I$ W c
# w% N- Z* W# I於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。3 @! Q7 Z+ Y' X1 J, U
$ n' Q% O/ c; W4 L1 V
在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)
& f6 H1 T4 q, g0 D1 y- k1 D, q3 K( B7 v" E6 l% c
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!
: j3 f: k' B' x8 N& _
* k" `: Q. x: X u2 r六、凡动刀的,必死在刀下
' l5 n/ P3 ^9 K
& H! }/ y3 ?( I5 U, R& z2 l j5 O凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.8 S. A/ W ^- |2 X( t! {! l
* F. P8 F+ ^: |" b" G; f- H
耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)3 U3 @) I3 ]0 c/ y) ^
( X+ s3 n' l7 i% i% Q4 i- w
如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!
8 Y" M8 G7 N( u. z8 d* i, A) N# Q8 @) x+ g
七、医生,你先把自己医好吧!, F. {7 d6 b. e9 o- [
: X# ?# R/ ~. T& V医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
! e2 f0 i1 t( J! g8 `" o
9 `- ?" W; b3 E+ c, Z耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)0 r2 X! j9 L% h+ n2 H
3 B$ j/ O: ]& k U# i
我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。' d8 k: O, L1 h9 s) P
% _5 K- ?' e, w* s5 y) A
八、施比受更为有福1 m! ]& n, c# s# \% A
. q2 m7 u4 l" `$ i9 b施比受更为有福,It is better to give than to receive.1 }. u, k6 K2 ?8 P, Q
1 l' F* I, {; J- G* A' N% H" ]3 \6 T圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
. t, g/ q& V# S- L, F w' y2 d/ Y8 W& [; A0 i* { a: h' @
施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
& m& T4 a0 s/ _, B; V/ [6 S1 j) X% T1 u* N9 F h& M
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
1 j4 I3 h& t" c8 G
5 G* B$ N" O% V n笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”
0 ]- o) Q* ]3 a: {, m9 u
0 q6 [: K6 S' G4 `9 d九、真理叫你得自由. E b: e) P7 I e+ r9 O& K
5 G4 S9 @; ]: r8 n0 \
真理叫你得自由,Truth will set you free.( H% m) V) j/ } S- T3 Z" c
3 l9 [4 {$ A3 y4 z( U5 k: e. a! \! H圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”/ b0 M% c1 i' S& {
# X& s1 V+ @! p& C; G3 X7 r(《约翰福音》8∶32)1 L" l/ e# p( g# q/ B# B7 j
" N/ }3 v3 r9 A/ `% x- J耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)4 w3 H" ?/ c# @
" f& U. z- D2 Q, w
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。
6 z) |6 W- R. Z1 j) z% l
$ U. K1 L8 \7 D. P8 n" F7 G5 S5 ?不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
6 V% L: y/ ]3 J9 ?* U- Q1 @% l; S
2 H6 h' @9 D6 v& R8 \: m不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|