 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!6 I% E7 S4 ]; l5 Z+ K7 g! R, ]
) ]: j! k2 z) _, j
Don't fall for it! 别上当!
" y9 W, x8 }4 Y& m: [" j @
7 H( b: h* ?( IGreat minds think alike! 英雄所见略同!$ x3 s `7 M. F/ _$ B
* w* V. X7 u! {: V2 y
I cross my heart! 我发誓是真的!
~3 X l) e- P. \, w( T# L5 g2 I5 Y& s' U. D! U, U
I'm down and out! 我穷困潦倒!- r. s' Y& n$ B1 r/ w7 M
9 r8 k8 e5 y6 x2 O6 K" m5 ~I’ve got the blues! 我很郁闷!2 h) s6 P j7 q7 |( f
( g8 b" B7 t+ o3 z+ Q1 v/ v7 J4 \
It’s Greek to me! 我完全不懂!
" ~; U' Z6 i( |9 @( }8 E: L1 H" I2 z* P' t8 @# v, h
Easy does it. 慢慢来。
; B7 P1 P; P1 e$ m
4 @3 U3 M0 n* A& RHave a good of it.玩的很高兴。4 x$ v/ D7 Z) e
9 T, x' T5 h7 L9 x" `# IWhat is the fuss? 吵什么?# W8 U( Q, i( {+ F1 e& [6 S! V/ W
8 J; Y% e) ]( C1 y' DDon't take ill of me. 别生我气。
5 t6 {' m$ @1 R0 ~& g; [5 j7 d+ ?9 q* b0 f! m
Does it serve your purpose? 对你有用吗?0 ~. Q1 X4 C- {) {7 S6 x* i5 Q
8 \, S/ y" C" Q& H/ gSure thing! 当然!5 z4 |% k9 _' D: Y4 |' O# d; m
* s# v5 a1 F5 F
Bottle it! 闭嘴!2 M+ Z/ i4 g% Z+ U8 [" { H
3 \9 L$ C9 D9 R( _
Don't play possum! 别装蒜!
9 _7 q5 V+ ^0 e' ]. M
* B6 U E" n: I1 EHow big of you! 你真棒!3 `+ O& [# T& l; p3 U6 N& J [) F
8 n7 |2 J# e o$ n
Can you dig it? 你搞明白了吗?
# ^8 N3 X* r+ [% L7 [- u' S1 j2 O0 F5 K7 Z
Gild the lily. 画蛇添足。0 m8 V) x1 L; ?. q3 u
3 [. s# r; f/ s9 f3 i- i3 AI might hear a pin drop. 非常寂静。
1 A; n# z6 y+ u! r9 y1 u, P1 T
: j4 n) n4 ]1 B# @0 GDon't get loaded. 别喝醉了。: `- O3 I5 s) k$ ?# X) x
$ ]- T: v/ ?8 H$ B' |# M% ^! \. HDon't get high hat. 别摆架子。- }5 U2 ~. T, @9 @3 S& x" | Y/ z5 I
' l5 I& r9 j& }. [( QSleeping on both ears. 睡的香。3 j3 v O3 c6 P
; d9 [' Y0 F3 j: Z& y
Play hooky. 旷工、旷课。8 H0 j/ Q2 a( W- H
+ t( S4 e. F5 ` c% jI am the one wearing pants in the house. 我当家.
" G; B* e2 R, _) g2 B7 e q$ {% }; e
t's up in the air. 尚未确定。
& O$ j1 ~5 f* a& d0 P- K
8 `! h5 u2 h+ j8 j; V- t I am all ears. 我洗耳恭听。
5 b: R& V4 w5 c1 o R
8 k* j/ l; H2 l" b9 i1 D" pGet cold feet. 害怕做某事。$ W. p( i# w7 c
5 I# ]; Z ]3 X0 J' L Let's bag it. 先把它搁一边。
; ~* J% R8 v- E" v
9 s# U/ b1 J. D8 ?3 QMy hands are full right now. 我现在很忙。4 l% h: s- H; z K c
1 q/ B% h. Y9 c" ~Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。- U" u$ [: C( l% ~# E
% p! K. r) y. A3 m9 q1 J7 ?( kGet an eyeful. 看个够。1 w0 p. o( i# u' t6 |
+ w3 D0 l# m) ?He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。/ u( @" |+ U N/ e( W
( @) u& x( l& k% m$ o# L
Shoot the breeze. 闲谈。
6 J R4 ^3 n) R1 c* o( x8 p6 |) c; l. u( s3 G- U8 R: \! S
He pushes his luck. 他太贪心了。6 M0 d" C. }) o8 }, f
" n1 Q5 J, N9 T; D1 d% ?# I
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
% U3 _2 x& o( u. q
; j0 h E: q) ? ] i: Z/ WShe’s under the weather! 她今天很忧郁!$ B1 f9 {' _8 ]+ I5 v
% v. }" W% H$ |. _' h
You’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|