埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2186|回复: 8

【转贴】“学得不好的,都牺牲了”

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-5 08:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
军史:抗战时期八路军是如何熟练掌握日语的?) d% N- ~7 F4 {

. E( J8 N- b0 d# [; G旅日著名军史作家萨苏,又推出新作《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》。作为广受好评的《国破山河在》一书的续作,本书秉承了作者一贯的写作风格和立场,以发掘出的日方资料和国内记载相互考证,力求使更多历史细节得以重现。" s- G/ V% {8 T+ x. e
2 d; p( m2 U- V% a# j! ]2 `
在描写敌后抗战的文艺作品中,时常出现八路军讲日语的情节。文化水平普遍不高的八路军,是怎样熟练掌握日语,以至冒充日本兵都不会被发现呢?从敌后武工队出身的老战士那里,作者找到了答案。' F9 N  w5 A! W* s

5 H- {5 S7 y% F8 @2 ?- ^; C! h$ H% y1.“学不好的,都牺牲了”  O. H* o8 q' |* j0 o
4 j8 `4 t/ k) n& v/ V
笔者曾经对文艺作品中的一种描述不屑一顾,那就是八路军居然能冒充日本兵。这是因为,在日本生活了一段时间后,我发现日语是一门非常难以吃透的语言,它的发音、变格等微妙之处极多,不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开口说话,不用3句,对面的日本人就会恭维起来——“您的日语说得好极了!”
1 \* ~% G7 M" A0 @( F& @4 N+ N" G+ C( j. r
言外之意是,你讲得再流利也能听出是外国人。
* l  j$ ]# G8 K& c
/ D* A# X  q) x9 Y0 O" k在上世纪30年代,精通日语的人更少,连鲁迅这样号称日语流利的,今天看他的日文信件,都有“惨不忍睹”之感。既然如此,在连高小学生都当知识分子看待的八路军里,谁能有那么好的日语水平,冒充日本兵都不被发现呢?
+ Q+ ?: r- [; O# I' J+ a- p. a' E2 @# G3 i: i, f( r
然而,和当年在冀中做过敌工工作的老八路朱占海谈起来,老人却告诉我,冒充鬼子这种事一点儿也不稀奇。他当时在任丘等地活动,敌工部的人经常把鬼子的电话一掐,连上话机就跟敌人讲话套情报,也确实有武工队员化装成日军活动过。
$ M0 ^/ x. [/ z8 i% ^7 o+ D+ r7 h, ~# b: T% [( P/ d
怎么学的?反战同盟的“日本八路”教的呗。“也没觉得有什么特别难学的。”5 ]1 c3 w$ ]. h' [! _

8 C3 i/ Q) ^  R) p+ v8 I* J2 j这可不是闹着玩的。当时我刚到日本不久,若是从他那儿学到什么日语速成法,可是不得了的收获。) ?7 l' j" U$ t: g6 {+ x& ~
) h: H# W; M; U% a6 K3 \; p
“你们现在学不到我们那个水平。”老爷子摇头。
: a1 C1 t' c) t. I4 Q  }" F
# B6 _3 M/ _9 f2 j“为什么?难道我们还学不过您一个高小毕业的?”这后半句话,我没敢讲出来。
% c& I  D& H  q6 U+ z) u5 l& M( Y
1 Y0 u0 x5 M( l, f; D% j; _“你们学不好,就是少挣俩钱儿。我们学不好的,都牺牲了。”$ T0 ]" j7 {% I
8 ^, K1 G) @2 [0 H
他说,当时装成日军,主要是吓唬伪军的,碰上鬼子多半是意外遭遇。八路学日语的时候,很多人连日文字母有多少个都不知道,纯粹是硬背下来的。也就是固定的一些句子能以假乱真,以外的多半一窍不通。比如,鬼子要问你是哪个部队的,八路把旅团、大队、军衔说得极流利,问老家是哪儿的,也能对答如流,连村里有个菩萨庙都能说出来。鬼子要是问喜欢吃生鲷鱼还是烤鱿鱼,那就全完了。
3 E0 ]. Z' A. O* A
# n# o4 j! O  c7 u/ E( [4 @5 [5 v“倒是没有鬼子问这样的问题”,朱老说,“他们的性子是一根筋。”% f" A/ s6 ?- l0 Z# D; r3 y' \

) _+ X+ Q9 U1 H' \2 M“那万一有哪个鬼子特别,这么问呢?”
7 }+ ~0 F3 Q; O9 ]; q5 `, H8 m# t. O$ n- F- s" E# _6 q8 C& `1 U
“那还用多说吗?掏枪就打呗,大不了一个换一个!”老人笑答。
' e% U) ^3 }8 s
/ @1 F+ H7 J; n+ w+ I2.用“八路式日语”喊话很有效' P3 \& Y# H9 }) ?6 ^

) W1 W* _! x$ a+ f; P0 u- ]我可能真是有点儿小瞧了当年的土八路。前几年听影视界的朋友说有人想改编《敌后武工队》,我赶紧插嘴,说您有机会可得劝劝,没那个金刚钻,千万别揽这瓷器活。那《敌后武工队》是谁写的?冯志啊,冯志自己就是老牌武工队员,原著里头几乎每一个细节都是从真实的战斗中提炼出来的,他的作品能拍出原汁原味,你就是大师了,改编?最好先掂掂自己的分量……% ^8 c: u$ B" S  V. S& q1 M( i" b5 n
; W3 o4 N: h& e0 n3 g
不过朱老也承认,虽然当时要求每个八路军都要会57句日语,但多数人,如果不是做敌工工作的,日语的水平确实很一般。1944年后开始局部反攻,经常出现围住鬼子炮楼用日语喊话的情景,一时间南腔北调,敌工部的同志经常抱着脑袋哀叹,说这些唐山味儿的冀东日本话,保定味儿的冀中日本话,只怕炮楼里面的鬼子和伪军没一个能听明白。
* y, ~0 `" U0 s- h/ N5 H
/ ^  ~( r3 c# Q+ H“那还喊什么呢?”我有些不解。
- g: z% G; X- \
) ]$ c7 c: q8 @$ p老人答曰,话不能这样讲。事后从俘虏那儿知道,用这种变了调的“八路式日语”喊话,与正规的“日本八路”来喊话,效果竟然差不多。3 ]2 C8 m$ f6 j) |0 J9 g

' `, j& I; }$ z* m- N9 V原来,鬼子炮楼里,一听到正宗的日本人在下面喊话宣传,指挥官就会大骂“反贼”,并勒令射击,用枪炮声压住对面的喊话,宣传的内容也就听不到了。而如果是中国八路说日本话,日军指挥官总是听不懂,不知道对方在喊什么,往往也就不会射击,听之任之。日本人好认死理,越是听不明白越要听,使劲儿琢磨八路在喊什么。
  b: i# p, ]' g" {
( e* ?% o$ A  V1 R1 B有时候还真让他们给琢磨明白了,还要彼此交流一番。
; k0 Y8 {' h3 E' W; a( P
- g9 x3 \: ~5 x* Q6 H1 ]5 G于是……八路的宣传效果,也就达到了。* |7 ~4 K" r* c

5 ?/ |$ Y+ D/ W( q (节选自《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》,山东画报出版社2009年2月第一版)
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:15 | 显示全部楼层
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:49 | 显示全部楼层
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:05 | 显示全部楼层
缴枪不杀!+ Z5 D4 u* e) t- L4 \( \
谁会用英语说
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:34 | 显示全部楼层
最近看的电视剧几乎都是抗日战争时期的.........
4 o0 N$ f* S# O: T( F7 r+ `( H& c: G6 E0 |; D/ M: w: M/ A
过瘾过瘾..........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 12:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很有道理
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 20:33 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-7 23:04 | 显示全部楼层
看样子,后脑勺还是要顶上枪杆子啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-25 13:10 , Processed in 0.124489 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表