本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 4 `' U3 ~) a% a3 Q+ K! b( z+ \8 I
" f8 q4 p/ C! `0 D( h8 M
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 # u/ Z5 s3 s; P: z3 M/ X . |; y) f) s- J' l8 i" yL: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗?! d. [$ R$ Q4 n6 R9 f- `
. q7 ]2 W+ i, ^! p! w' U& F
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.4 a( z0 J. K* l0 [* T$ N
% V, b8 N% t5 H. i3 |1 _; @4 N0 P
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?$ p- T1 @% z, H) ?
; y6 L t6 [9 K6 C9 ]' u- w
M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. 1 Z( T, j6 W) X5 L: {( B" S2 Z# M |: b
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? 0 [ T$ W0 m8 n% v P( w . G. q0 X: _4 P$ A& E8 rM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.: y2 `8 i; S2 D6 B# }5 D
/ }4 B( `* R9 l- U- n9 l
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。7 I1 D) v6 E r( {+ a7 `
) j4 y$ g. q9 l0 P, tM: Yeah, that's right. If you understand, give me an example.8 U2 F* }' y; F9 a
/ M, m& B( U. h/ M! ^8 u" T
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? 3 @2 @6 j, X/ k7 L 6 ^& r' }+ Y0 N/ {M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. h3 ?+ J6 K/ H3 Q& G# k; J3 d D, ?, X8 d9 S$ O
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 6 p4 w0 h' E8 j& J% H: T4 L ) `3 M6 B3 X1 iM: Well, the paper that's due in two days, I.....7 x5 Y5 a6 l& ^( d9 h( M) A: {" Q
# o6 m: W; H) q
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? 1 p8 m! T7 j2 p( w- n! l( p! y6 r* Y" Y' }0 w" }
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck. ! _! ~. y; r" B; R3 j% C, K: ^+ c
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 ; z. A& s7 n5 R: B ( ?9 p- x) c; b5 W) s0 j# H+ E(Michael和李华到了吃饭的地方)- a) c# W! p" F& P9 Y% D* n
6 B" D u9 i$ Z4 r T
L: 啊呀,这个地方太闹了!, h1 L3 t2 Z' \9 j: y; i4 o, d
- I- P* W6 `3 d& u
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. 3 k; \3 T7 M5 n) [4 i 7 W' a7 P) g7 ]4 hL: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow?* X7 c+ _7 C/ D8 J
7 t: X0 n9 j/ E8 c) HM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing.& w4 J+ ?4 k# @6 _7 k. X- t
# B& ]. Q: X8 E! c- M+ n* @L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? # Z9 G9 ?1 Z2 ]7 l 2 j1 W7 T3 h$ H hM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. ( ]! O& T# m; C" S; Z% v% X' Y& \+ v, Y. G+ }
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! ) r! B. Q2 _2 p3 n( H; h8 s * C8 H( g4 [( p J' x) UM: Yeah, let's go the cafe near the library.$ `1 |- u4 ]+ D' E1 [