埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6350|回复: 15

让人尴尬的中国姓氏!你姓YOU吗?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-21 22:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 leowxc 于 2009-5-22 00:01 编辑
! @# ^" V+ }% u- K/ k0 m! E5 I8 v, u7 U- A7 c
由于用汉语拼音来表达的大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹笑话。许多人为了学习和生活的方便都给自己起个英文名,但姓氏改不了,尴尬还是免不了。 2 s3 x- B, |  L' J

" D1 o: k1 \/ a# k曾有人写文章,认为X是汉语拼音的软肋,在英语的姓名里几乎看不到这个字母,所以一旦姓名里出现这个字母会给人怪异的感觉。一般人会把它读成“克司”,有个姓邢(Xing)的朋友在银行工作,有的客户看到他挂在身上的名牌会叫他“克星先生”,还有的人叫他“Mr.Crossing”,因为英语把人行道斑马线叫CROSSING,简写成XING,在美国的大街小巷到处都可以看到Xing,有人为尊重他就把邢先生的姓扩展读出来,就是Mr.Crossing。 ( V" C$ C5 F) E' u

! T" r6 ^8 }2 f4 J而姓“徐”、“许”或姓“付”的朋友就更难过,因为“xx you ”在英语里是一句极粗劣具侮辱性的骂人话,人们往往把动词简写成X或是F,把You简写成U,所以一般人看到XU或者FU心里都会有点别扭的,Xu字念起来更是五花八门,发什么音的都有。 : Y7 \/ W, ~0 [" d" p

& s4 ]' q0 i8 @3 U据说还有姓“奚”的被人当作罗马数字XI念成Mr. Eleven。 9 k" P  w4 O) v4 F% [8 G$ g1 E
% n+ e1 R  O6 b/ J9 \
其实不只是X、Q、Z、Zh等音外国人都发不出来,Q在英语里后面肯定是跟着U的,如Queen、Quit等等,所以单单一个Q他们会很困扰,干脆就照着QU发音,于是 “秦”(Qin)就变成接近于Queen的发音了。
3 `3 F0 h- _3 _) C+ R
# q" t/ G% y% a+ x; \: B: T, B# c有时候引起混淆的是姓名的意思。 * m9 s4 o; ?: q4 k% ~" n

3 k7 m  j: t+ G0 b李(Li)先生在美国可能会被人称作“撒谎先生”(MR. Lie)。因为Li的元音字母i在这里读作长元音〔ai〕,加上美国发音为降调,拼读起来正好与Lie同音。姓戴(Dai)的会被人称作“死先生”,(Mr. Die)因为Dai与Die发音一样,如果姓戴的人做了医生,会不会门庭冷落?找“死医生”看病,多不吉利啊!
7 h8 Z% C$ U4 Y2 I3 q
4 W' c1 \* M/ G7 Z有个家庭医生是个女的,在美国考的医生执照,姓何,大家都叫她Dr. He,发音和“他”的英文词相同。当去幼儿园登记时,秘书问:Who is your son’s pediatrician?(谁是你儿子的家庭医生?)回答:Dr. He。 3 u. `' t# w- `% b% V$ b

! y* @3 I  s3 b& L' C她接着问:“What is his phone number?”
: b( b. X7 x9 y& d% j9 N
3 p9 u& l) P6 }& l赶紧摇头:“Dr.He is not he ,is she。”
* c9 {3 B. I" s  u7 U* D* P1 \; D8 `1 O0 Z0 P5 \& _
“You mean he is she ?” * T- Z. N% y" X: O

( m9 N4 v& O  v  ?& j" X: p“No,no, her last name is He, but she is she,although we call her He…… ”我们俩头上都有黑线冒出来了。
9 [: Z1 s: I" w& U- }# k% E- y: i( m& p' P0 m2 M  [" Y2 g4 n
姓施的也一样,拼音Shi老外发出来的音是She,就是“她”的音,有个男性朋友在公司里每次被人介绍他是Mr.She(女先生),都十分别扭。 + `5 D  g: F1 v5 v# w2 ~
; E; u/ m. ^% y1 e- i2 Y$ E7 s
关于She和He《世界日报》曾登过这样一个故事:
& L1 R3 j' d5 }3 `! k- {  K9 T8 X
有一位姓尤(YOU)的人来到加拿大后,热情助人,经常为新来的中国留留学生接站。一次他同时接来一男一女,男的姓佘(SHE),女的姓何(HE)。接来后的第二天系里正好有个PARTY,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他们二位去参加PARTY。聚会开始后老尤上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出来:
# I# L6 C/ l1 E+ V' ?( U: l* n1 t* y' _2 k' y. P
先介绍女士:“She is He, HE!”老外跟着重复:“So, She is he? ”老尤答:Yes!
  H9 m; a+ c; Q; t9 N3 k+ ^9 V2 [! m4 u
然后指着佘:“He is She, SHE!”老外有点懵:“What, He is she?“ - J! R8 ^1 N; R5 v: T9 N

& F7 O. P! {5 K. C尤回答:“Right!” $ K+ B" E1 B0 q% s( d
8 S1 p# e1 p. A) J& _) \
接着指指自己“And I am You, YOU!”老外已彻底晕了:“Oh, You are me?!”
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 09:54 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 10:38 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He  E/ ]% V) Z% `- _8 ?
wallace_he_2003 发表于 2009-5-22 10:54
, w2 G+ W- s/ F0 C
Do you have sisters? She is Miss He.
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 11:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
笑死了,特别是最后一段。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-22 12:52 | 显示全部楼层
申请加精啊
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 13:10 | 显示全部楼层
转帖还是原创?
鲜花(546) 鸡蛋(20)
发表于 2009-5-22 13:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ha ha ha ha .....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 14:41 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-22 21:59 | 显示全部楼层
interesting
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 22:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
超级搞笑,哈
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 21:46 | 显示全部楼层
{:2_83:}
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:18 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
funny
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-26 11:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈,好笑!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-28 17:21 | 显示全部楼层
笑死了,特别是最后一段
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-3 07:54 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-25 13:12 , Processed in 0.123542 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表