 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上1 r0 K7 n. ^! R# h( b: L6 V
* X$ M2 E% @; n4 Y5 ?; O8 k! i9 {* DShe had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.
1 T, c D$ G* R) P5 Z% n0 r9 c, f. }6 G5 e! u/ V
书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”
( y/ h& l. l1 X( M
; l, M* t$ V+ g: W' I可我对这句中文翻译有不同见解。
/ t0 H5 W6 e/ }- w5 ?: J: }
9 D7 Z- D: R) ]/ ^6 g) a# @A. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服
: ^, \! `1 i6 ]0 fB. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服 m R0 B$ ~; F8 Z/ c1 d" R
! b% B& K: u6 A$ v: U到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢
7 t" J/ X4 X$ D
* H. c7 w, v1 _. _谢谢$ H: e' K8 ^0 X
g5 r8 y G5 ]& w1 I0 ]9 M[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|